literalize是什么意思,literalize的意思翻译、用法、同义词、例句
literalize英标
英:/''lɪtərəlaɪz/ 美:/'ˈlɪtərəˌlaɪz/
词性
过去式 literalized 过去分词 literalized 现在分词 literalizing 第三人称单数 literalizes
常用词典
v. 照字面,按照字面意义解释
专业解析
literalize(动词)指将抽象概念、比喻或象征性表达强行解释为字面含义的行为。该词强调对非字面语言(如隐喻、借喻)的僵化理解,常隐含机械套用或曲解原意的倾向。
核心释义与词源
- 定义:将象征、隐喻或修辞性表达转化为字面意义。例如,将诗歌中"破碎的心"理解为心脏物理性破裂,而非情感创伤的象征。
- 词源:源自拉丁语 littera(字母),通过形容词 literal(字面的)加后缀 -ize(使…化)构成,字面意为"使符合文字表面意义" 。
语言学与文学批评中的用法
- 消解隐喻性:在文学分析中,literalize 指忽略文本的隐喻维度,导致解读流于表面。如将但丁《神曲》中"黑暗森林"仅视为实景,忽略其象征人性迷茫的深意 。
- 认知偏差:心理学研究指出,自闭谱系群体可能更倾向 literalize 语言,对讽刺、反语的理解存在障碍 。
实际应用场景
- 翻译领域:逐字直译习语(如将"kick the bucket"译作"踢桶"而非"去世")是典型的 literalize 错误 。
- 宗教文本解读:原教旨主义者常被批评 literalize 经文,忽视历史语境与象征手法(如《启示录》的末日意象) 。
- 日常沟通:若对玩笑话"我饿得能吃下一匹马"回应"马肉不卫生",即属过度 literalize 。
权威来源参考
- Oxford English Dictionary: "Literalize" 词条释义(牛津大学出版社)
- Stanford Encyclopedia of Philosophy: "Metaphor" 理论分析(斯坦福大学)
- Journal of Cognitive Linguistics: 《非字面语言加工的神经机制》研究
- Translation Studies Journal: 《跨文化习语翻译的误区》
- Harvard Theological Review: 《宗教文本的隐喻阐释》
(注:因平台限制未提供直接链接,来源名称与出版方已标注供读者检索验证。)
网络扩展资料
单词literalize 的详细解释如下:
1.基本含义
Literalize 是及物动词,意为“照字面意义解释”或“拘泥于字句”。它强调将抽象、比喻或象征性内容强行按字面意思理解,忽略隐含意义。
2.词态变化
- 第三人称单数:literalizes
- 过去式/过去分词:literalized
- 现在分词:literalizing。
3.英英释义与用法
其核心定义为“make literal”(使字面化),例如将隐喻(metaphor)强行按字面解读。
例句(模拟场景):
若将诗歌中的“心碎”直译为心脏物理碎裂,便是 literalizing 了情感表达。
4.相关词汇
- 近义词:literalise(英式拼写)、take literally。
- 反义词:figurativize(比喻化)、symbolize(象征化)。
- 词根关联:来自形容词 literal(字面的)。
5.使用场景
多用于文学批评、翻译研究或日常讨论中,指过度依赖字面含义而忽略语境或深层含义的行为。例如,在宗教经典或艺术作品中,过度 literalize 可能引发误解。
如需更多例句或完整词源,可参考权威词典(如爱词霸、海词词典)的原始链接。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】