
柠檬水
"limonada"是西班牙语中的常见词汇,指用柠檬制作的甜味饮料。该词源自阿拉伯语"laymūn"(柠檬)和后缀"-ada"(表示混合物),字面意为"柠檬制成的饮品"。根据西班牙皇家语言学院的定义,limonada特指"将柠檬汁与水、糖混合制成的清凉饮料",在拉丁美洲部分地区也指含气泡的柠檬苏打水。
现代餐饮文化中,limonada常作为基础饮品进行创新,例如墨西哥会加入奇亚籽制成"limonada de chia",哥伦比亚流行添加椰子水的"limonada de coco"等。世界卫生组织建议选择低糖版本,每250毫升含糖量不超过20克为健康标准。
在语言使用层面,该词存在区域性差异:西班牙本土更倾向指代传统柠檬水,而阿根廷、智利等国将碳酸版称为"limonada con gas"。语言学家玛利亚·莫利纳在《拉美饮食词汇考》中指出,这种差异反映了殖民时期不同地区的食材获取途径。
参考资料:
limonada 是西班牙语中的名词,主要含义和用法如下:
核心释义
指用柠檬汁制成的饮料,中文对应为"柠檬水"。其制作方式通常包含鲜榨柠檬汁、水和糖的混合,常见于西班牙语国家的日常饮品。
发音与词源
近义词辨析
西语中类似表达包括:
典型用法
例句:Si usas un exprimidor de limones puedes preparar limonada rápidamente.(如果你用榨汁机,就能很快做好柠檬水。)
强调其制作便捷性和日常饮用场景。
文化延伸
在拉美地区,limonada有时会加入薄荷或气泡水制成变体,成为夏季消暑佳品。
【别人正在浏览】