
疯狂地;猛然地;极度地
He was weight training like mad.
他在疯了似地进行举重训练。
I had to run like mad to catch the bus.
为了赶上公共汽车,我不得不拼命跑。
I garden like mad too.
我也超喜欢园艺。
It will go like mad, ten rotations.
它会疯的,10转。
Terry ran like mad to catch the bus.
特里跑得飞快,去赶公共汽车。
|fit to kill/to the world;疯狂地;猛然地;极度地
“Like mad” 是一个常见的英语习语(idiom),主要用于非正式的口语和书面语中。它的核心意思是:
极其疯狂地、拼命地、非常迅速地或以极大的强度做某事。
这个短语强调的是一种极高程度、近乎失控或不顾一切的状态或行为。它通常用来描述动作的强度、速度或情感的强烈程度。
表示高强度或速度:
表示强烈的情感或反应:
表示大量或频繁:
“Like mad” 是一个强调极高程度或强度的习语,常用于描述快速、努力、强烈的情感或频繁发生的行为。它带有非正式和夸张的色彩,核心含义是“极其疯狂地”、“拼命地”、“非常迅速地”或“以极大的强度”。理解这个短语的关键在于把握“mad”在这里象征的“极端”和“不顾一切”的意味。
来源参考:
“Like mad”是一个英语习语,通常用于口语中,以下是详细解析:
1. 核心含义 表示「疯狂地、拼命地、极度努力地」,形容以极快的速度、强烈的强度或不顾一切的态度做某事。例如: • He's working like mad to finish the project.(他正疯狂工作以完成项目) • They ran like mad to catch the train.(他们拼命跑着赶火车)
2. 词性分析 •like:此处为介词,表示「像...的状态」 •mad:形容词作比喻性名词,原指「疯狂的(人)」 ⇒ 整体构成副词性短语,修饰动作的激烈程度
3. 使用场景 多用于以下语境:
4. 同义替换
可用类似短语替代:
like crazy
(发疯似地)|like hell
(拼命地)|like the devil
(极快地)
5. 注意事项
典型例句
"After losing the passport, she searched like mad through all her luggage."(丢失护照后,她发疯似地翻找所有行李)
建议通过权威词典(如柯林斯、牛津)的例句加深理解,注意其与中文「拼命三郎」式表达的对应关系。
【别人正在浏览】