lighten up是什么意思,lighten up的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
放松,不要生气
例句
You indeed made a unique superhero movie which makes people think The Dark Knight needs to lighten up.
你们的确拍了一部与众不同的超级英雄电影,它让人们认为《黑暗骑士》需要明亮一点。
He should lighten up a little.
他应该放轻松一点。
Lighten up: You can have fun!
你会得到乐趣的。
Lighten up! I was just joking.
放松一点,我只是在开玩笑。
It was only a joke. Lighten up.
这只是开玩笑,别那么紧张好不好。
同义词
|relax/ease down;放松,不要生气
专业解析
"lighten up" 是一个常用的英语短语动词(phrasal verb),主要有两层含义,既可用于字面意义,也广泛用于比喻意义:
-
字面意义:使某物变亮或变轻
- 使变亮: 指增加光线,让某个地方或物体更明亮。例如:"Opening the curtains will lighten up the room."(拉开窗帘会让房间亮起来。)
- 使变轻: 指减轻重量或负担。例如:"Removing some books will lighten up your backpack."(拿走一些书会让你的背包变轻些。)这个用法相对较少见。
-
比喻意义(更常用):放松心情,别太严肃
- 核心含义: 这是该短语最核心、最常用的意思。它用来劝告某人不要过于严肃、紧张、忧虑、苛刻或易怒,要放松心情,看开一点,幽默一点,享受当下。
- 使用场景:
- 当某人因为小事而生气或烦恼时:"Oh, lighten up! It's not the end of the world."(哦,放松点!又不是世界末日。)
- 当某人过于认真、缺乏幽默感时:"You need to lighten up a bit and enjoy the party."(你需要放松点,享受派对。)
- 当气氛紧张或压抑时,希望使之变得轻松愉快:"His joke really lightened up the mood in the meeting."(他的笑话确实让会议气氛轻松起来。)
- 传达的信息: 这个短语带有一种温劝诫或鼓励,希望对方能转换心态,从负面的、沉重的情绪或态度中解脱出来,变得更加积极、开朗和随和。它强调减少严肃性,增加轻松感和幽默感。
总结来说,"lighten up" 在日常交流中,绝大多数时候是用来告诉别人:别太较真,放轻松,开心点!
权威参考来源:
网络扩展资料
“lighten up” 是一个英语口语中常用的短语,主要有以下含义和用法:
1.核心意思
指放松心态、别太严肃,常用于劝说他人减少紧张、焦虑或过于严肃的态度。例如:
- "Don’t take everything so seriously, just lighten up!"(别对每件事都那么较真,放松点!)
2.延伸含义
- 缓和气氛:通过幽默或轻松的话题缓解尴尬或紧张的局面。
例:He told a joke to lighten up the meeting.(他讲了个笑话让会议气氛轻松些。)
- 减轻负担:字面意义也可指物理上的“变轻”或“使明亮”,但较少用。
例:She added white paint to lighten up the room.(她刷了白漆让房间更明亮。)
3.使用场景
- 朋友/家人间:当对方因小事生气或纠结时,用此短语劝导。
- 职场/社交:需注意语气,避免显得不尊重。适合非正式场合。
4.注意事项
- 语气敏感:若对方正处于悲伤或愤怒中,此短语可能被视为缺乏同理心。
- 同义替换:更委婉的表达可用 “Take it easy” 或 “Relax”。
5.语法结构
- 不及物动词:直接说 “Lighten up!”
- 及物动词:加宾语时需用 “lighten something up”(如情绪、环境)。
这个短语的核心是“轻松化”,使用时需结合语境和关系亲密度,避免误解。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】