
英:/'ˈlɪkspɪtl/ 美:/'ˈlɪkspɪtl/
n. 奉承者,献媚者,低三下四者
n.|suck-up/cringer;奉承者;低三下四;献媚者
lickspittle 是一个英语名词,主要用于贬义语境,具体含义和用法如下:
lickspittle 指“低三下四的人”“奉承者”或“献媚者”,常用于描述通过谄媚、讨好他人来获取利益的人。其核心特点是行为上的卑躬屈膝,带有强烈的讽刺意味。
单词由lick(舔)和spittle(口水)组合而成,字面意为“舔他人的口水”,比喻通过谄媚行为博取他人欢心。这种构词法生动地体现了行为的卑微性。
如需更多例句或发音细节,可参考权威词典如爱词霸或新东方在线词典。
词性: 名词
发音: /ˈlɪkspɪt(ə)l/
定义: 一个奉承者,一个讨好的人,一个卑躬屈膝的人
用法:
解释: Lickspittle是一个贬义词,用来形容那些过分奉承和讨好别人的人。这个词源于17世纪的英国,当时人们用它来形容那些为了讨好权贵而不择手段的人。这个词现在仍然被广泛使用,尤其是在政治和商业领域。
近义词: sycophant, toady, yes-man
反义词: independent, individualistic
durationin touch withestheticalterationbe closely bound up withcertitudespankcontrollersgossipytripletvotingabandoned landbright colorcrowded conditionscryogenic refrigeratordominate the marketgather upin all likelihoodof oldwallow incarboxypeptidasegrittinesshysteroptosiainaptlykelatjacobinicaljujubogeninmanufacturalRayleighsuccinic anhydride