
[税收] 应纳税;应课税
But this term does not include any person who is liable to tax in that State in respect only of income from sources in that State.
但该用语不包括仅由于来源于该国的所得在该国负有纳税义务的人。
This term, however, does not include any person who is liable to tax in that State in respect only of income from sources in that State.
但这一用语不包括仅由于来源于该国的所得而在该国负有纳税义务的人。
But this term does not include any person who is liable to tax in China in respect only of income from sources in China or capital situated therein.
但是这一用语不包括仅由于来源于中国的所得或位于中国的财产,在中国负有纳税义务的人。
But this term does not include any person who is liable to tax in that State in respect only of income from sources in that State or capital situated therein.
但该用语不包括仅由于来源于该国的所得或位于该国的财产在该国负有纳税义务的人。
This term, however, does not include any person who is liable to tax in that State in respect only of income from sources in that State or capital situated therein.
但是这一用语不包括仅由于来源于该国的所得或位于该国的财产在该国负有纳税义务的人。
“liable to tax”是法律和税务领域的专业术语,指个人或实体因符合法定条件而“有纳税义务”或“应缴纳税款”。这一表述强调纳税责任的法定性和强制性,通常基于国家税法规定或国际税收协定。其核心含义可从以下三方面理解:
纳税主体资格认定
当个人收入、企业利润或财产达到法定纳税标准时即构成纳税义务。例如《中华人民共和国企业所得税法》第三条明确规定居民企业需就全球所得纳税,非居民企业就境内所得纳税。
法律约束力特征
该术语隐含法律强制性,如未履行义务将面临滞纳金或行政处罚。国家税务总局在《税收征收管理法实施细则》第三十二条指出,纳税人需依法办理纳税申报,逾期将承担相应责任。
国际税收应用场景
在跨境交易中,OECD税收协定范本第7条将“liable to tax”作为判定税收居民身份的核心标准,要求缔约国根据企业实际管理机构所在地确认其纳税义务。这一原则在我国与其他国家签署的避免双重征税协定中同样适用。
根据多个权威词典和税务相关解释,"liable to tax"是法律和税务领域常用短语,具体含义如下:
liable to tax 表示「应课税的」「负有纳税义务的」,指个人或实体根据法律规定必须承担纳税责任。该短语包含两层核心含义:
liable + to + 名词(此处tax为名词) 与liable for 的区别:
• Subject to taxation
• Taxable entity
• Obliged to pay tax(提及"有义务的")
该短语常见于法律文书、税务通知和财务报告中,表达法定的纳税责任。具体应税范围和税率需参照当地税法规定。
【别人正在浏览】