late news是什么意思,late news的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
晚间新闻
例句
Here is a late news flash.
现在插播刚刚收到的新闻。
The editors rushed out an item on the crash for the late news.
编辑们赶着将坠机事件编入最新新闻报道。
Have you noticed the late news?
你有没有留意最近的新闻?
So turn off the late news.
因此,关闭晚间新闻。
It's time for the late news. Flip it to channel 6, Laura.
夜间新闻时间到了,劳拉,转到第六频道去。
同义词
|Evening News;晚间新闻
专业解析
“late news” 是一个英语短语,通常指在常规新闻播报或出版物截止时间之后才收到的、具有时效性和重要性的最新消息或突发新闻。其核心含义侧重于信息的“新近性”和“紧急性”。
以下是其详细解释:
-
定义与核心含义 (Definition & Core Meaning):
- “Late” 在这里并非指“迟到”,而是强调“刚刚发生的”、“最新的”或“在最后期限之后才抵达的”。
- “News” 指新闻、消息、信息。
- 因此,“late news” 特指那些在标准新闻制作流程(如晚间新闻节目编排、报纸付印)已经基本完成或接近完成时,才突然发生或收到的重大事件或信息更新。它意味着这些消息是如此新鲜和重要,以至于新闻机构需要打破常规流程,临时将其插入到即将发布的新闻内容中,或者作为独立的更新发布。这体现了新闻追求时效性的本质。牛津英语词典将“late”解释为“happening or arriving after the expected, usual, or proper time”,在此语境下更偏向于“刚刚发生的、最新的”。
-
使用场景与特征 (Usage Context & Characteristics):
- 突发新闻 (Breaking News): “late news” 最常见的应用场景就是突发新闻事件。例如,在晚间新闻直播即将结束时,主播可能会说:“We have some late news just coming in…”(我们刚刚收到一些最新消息…),然后报道一起刚刚发生的重大事故、政治变动或自然灾害。路透社新闻手册强调,突发新闻的核心价值在于其即时性和对公众利益的重要性,这正是“late news”的典型体现。
- 新闻简报更新 (News Bulletin Updates): 在滚动播出的新闻频道或定期更新的新闻网站/APP上,“late news” 可能指在上一次简报之后发生的最新进展或收到的关键信息更新。
- 报纸的“截稿后消息” (Stop Press): 在传统报纸印刷时代,如果重大新闻在报纸即将付印时才发生,编辑可能会在预留的版面(有时称为“Stop Press”栏)紧急插入简短的“late news”条目。虽然现在较少见,但概念依然存在。
- 特征: 通常具有高时效性、重要性/显著性(足以打断既定流程)、简洁性(因时间紧迫,初期报道可能较简短)。
-
重要性 (Significance):
- 满足公众知情权: 及时向公众传递最重要的即时信息是新闻媒体的核心职责之一。“late news” 正是履行这一职责的关键环节,尤其在涉及公共安全、重大决策或突发事件时。BBC新闻编辑部准则明确指出,在突发重大事件发生时,迅速、准确地提供核心信息是首要任务。
- 体现新闻竞争力: 媒体机构争相报道“late news”的能力是其新闻敏锐度、反应速度和资源调配能力的体现,直接影响其公信力和市场竞争力。美联社因其快速、准确的突发新闻报道而享有盛誉,其处理“late news”的标准被视为行业标杆。
- 塑造新闻议程: 重大的“late news”往往会迅速成为后续一段时间内新闻议程的焦点,引导公众讨论和媒体报道方向。
总结来说,“late news” 指的是那些在新闻制作流程尾声才出现的、具有高度时效性和重要性的最新消息或突发新闻,通常需要新闻机构采取紧急措施进行报道或更新。 它不仅是新闻时效性的极致体现,也关乎公众知情权和媒体的专业能力。
网络扩展资料
“late news”是一个英语短语,其含义需结合“late”和“news”的用法理解:
1.核心含义
- late:此处并非指“迟到”,而是强调“最近的、最新的”。例如:
Some late news has just come in.(刚刚收到一些最新消息。)
- news:指“新闻、消息”,为不可数名词。
2.常见翻译
- 最新消息:指刚刚发生或收到的新闻内容(如、的权威解释)。
- 晚间新闻:在特定语境下可能指电视台的夜间新闻节目(如、的补充说明,但需结合具体场景判断)。
3.典型用法
- 用于新闻标题或简报中,强调时效性。例如:
Editors rushed out a piece of late news.(编辑紧急发布了一条最新消息。)
- 可搭配动词如 announce(宣布)、submit(提交)等。
4.常见误区
- 避免直译为“晚了的消息”,而应理解为“近期动态”或“即时更新”。
“late news”更接近“最新消息”或“近期新闻”,需根据上下文判断具体指向。若涉及媒体栏目(如电视节目),可能译为“晚间新闻”。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】