
英:/''lætʃɪt/ 美:/'ˈlætʃɪt/
n. 鞋带
He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe-latchet I am not worthy to unloose.
恢复本就是那在我以后来的,我就是给祂解鞋带也不配。
He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet I am not worthy to unloose.
就是那在我以后来的,我给他解鞋带,也不配。
After me shall come another mightier than I. I am not worthy so much as to unloose the latchet of his shoes.
在我之后将有比我更大能者来到,我是连给他解鞋带也不配的。
None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken
其中没有疲倦的,绊跌的,没有打盹的,睡觉的。 腰带并不放松,鞋带也不折断。
n.|tie/shoelace/bootlace;鞋带
Latchet是一个源自中古英语的词汇,其现代英语拼写为“latchet”,发音为/ˈlætʃɪt/。该词最早可追溯至14世纪,由古法语“lachet”演变而来,原指用于固定鞋履的带扣或细带。在现代英语中,latchet主要指代鞋类结构中连接鞋底与鞋面的功能性部件,常见于传统手工皮鞋和军靴设计,特指金属或皮革材质的扣合装置。
根据《英国传统制鞋工艺考》记载,latchet在维多利亚时期达到技术成熟期,主要应用于牛津鞋的“闭合式襟片”设计,通过交叉绑带实现鞋面的精准贴合。在当代语境中,该词更多出现在历史文献复刻、古典文学研究及高端定制鞋履领域,例如简·奥斯汀小说中关于绅士装束的细节描写常出现此术语。
语言学研究表明,latchet的词义演变反映了欧洲服饰文化发展史,从单纯的功能性部件逐渐演变为承载社会阶层的符号。例如在都铎王朝时期,银质latchet曾是贵族身份的象征。现代英语使用范例可见:“The cobbler replaced the worn latchet with hand-tooled leather laces”(鞋匠用手工鞣制皮条更换了磨损的鞋扣带)。
"Latchet" 是一个相对古老的英语词汇,主要用于描述鞋类部件的具体细节。以下是详细解释:
如需进一步了解例句或具体文献引用,可参考《圣经》相关章节或历史服饰研究资料。
【别人正在浏览】