last but not least是什么意思,last but not least的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
最后但并不是最不重要的
例句
Last but not least, I'd like to thank all the catering staff.
最后但同样重要的是,我要感谢所有的餐饮工作人员。
Last but not least, we should call on citizens to take the bus instead of driving a car as much as possible.
最后但同样重要的是,我们应该呼吁市民尽可能选择搭乘公交而非驾车出行。
Last but not least, city-residents are not only separated from nature but also isolated from each other, even not knowing the name of their next-door neighbour.
最后但同样重要的,城市居民不仅与自然隔绝,而且彼此隔绝,他们甚至不知道隔壁邻居的名字。
Last but not least, put on a smile?
最后一点但不是不重要,面带微笑?
Last but not least is the renderer.
最后介绍渲染器,但并不是说它不重要。
专业解析
"last but not least" 是一个常用的英语习语,直译为“最后但并非最不重要的”,其核心含义是强调虽然某个事物或人被放在最后提及,但其重要性丝毫不亚于之前提到的任何事物或人。它常用于列举或介绍多个项目、人物或观点时,确保最后一项不会因其位置而被低估。
详细解释与用法:
- 强调重要性: 这个短语的核心功能是突出最后一项的重要性,防止听众或读者因为其被放在最后而误以为它不重要或次要。它传递的信息是:“虽然这是最后一个,但它同样关键、同样有价值。”
- 列举时的衔接词: 在演讲、写作或介绍中,当需要列出多个要点、人物或事物时,可以用 "last but not least" 来引出最后一项,起到承上启下和强调的作用。例如:“我们要感谢父母的支持、老师的指导,last but not least,我们自己的努力。”
- 表达尊重与公平: 特别是在介绍人物时,使用这个短语可以体现对最后一位被介绍者的尊重,表明其地位或贡献与其他被介绍者是平等的。例如:“让我们欢迎我们的嘉宾:来自A公司的张先生、B公司的李女士,last but not least,我们尊敬的合作伙伴王博士。”
- 语法位置: 它通常出现在句首,后面紧跟要强调的最后一项(名词或名词短语)。它本身在句中作状语。
- 同义表达: 意思相近的表达还有 "finally and importantly" 或简单地说 "and finally",但 "last but not least" 在强调重要性方面更为突出和常用。
总结来说,"last but not least" 是一个用于在列举结尾处强调最后一项同样重要的礼貌且有效的表达方式,旨在避免因顺序而产生的误解,确保所有项目都得到应有的重视。
参考资料:
网络扩展资料
"last but not least" 是一个英语惯用表达,用于强调列举事物时最后一项的重要性。其核心含义是:虽然被放在最后提及,但该事物与其他内容同等关键,不应被忽视。
具体解析:
-
字面结构
- "last" 表示顺序上的最后
- "not least" 双重否定强调重要性
- 组合后形成"虽在最后,但并非次要"的转折关系
-
使用场景
- 演讲/展示中介绍多个要点时
- 书面写作的列举结构(常出现在结尾项前)
- 团队协作时强调不同成员的贡献
- 颁奖典礼或致谢环节的过渡语
-
功能特点
- 打破"越靠后越不重要"的惯性思维
- 保持听众对最后内容的注意力
- 体现对每个环节/人物的平等重视
- 增强语言表达的节奏感
-
典型例句
- 介绍人物:"Last but not least, let's welcome our keynote speaker Dr. Smith."
- 项目"The budget, timeline, and last but not least, team coordination are all crucial."
- 致谢环节:"I want to thank my family, colleagues, and last but not least, my mentor."
-
同义表达
- Equally important(更正式)
- Finally, yet importantly
- Not to be overlooked(侧重提醒)
该短语最早可追溯至16世纪英国文学,现已成为国际通用表达。在正式文书和日常对话中均可使用,但需注意语境适配性——在极度严谨的学术论文中可能更倾向使用"finally"等中性表述。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】