
英:/'ˈlærɪkɪn/ 美:/'ˈlærɪkɪn/
n. 离经叛道者;恶棍
adj. 恶棍般的;喧闹的
He is what Australians call a larrikin—a trouble-maker-cum cheeky-chappy.
他被澳大利亚人称为恶棍——一个麻烦制造者兼厚颜无耻的家伙。
adj.|boisterous/rumbustious;喧闹的
n.|tough/varlet;恶棍
"Larrikin"是澳大利亚和新西兰英语中特有的文化概念,指代一种带有幽默反叛精神、不拘礼节但本质上无恶意的行为方式。该词最早出现于19世纪中叶的淘金热时期,最初用于形容街头帮派成员的破坏行为,后逐渐演变为对澳大利亚国民性格的象征性描述。
根据《牛津英语词典》记载,"larrikin"可能源于英国方言词汇"larrikin"(意为"喧闹的年轻人"),或与爱尔兰俚语"larkin"(嬉戏)相关。1870年墨尔本《先驱报》首次在刑事案件报道中使用该词,描述当时悉尼岩石区的不良少年群体。
现代语言学研究表明其核心特征包含:
该概念通过多维度渗透社会:
墨尔本大学社会学家杰奎琳·迪克森在《澳新文化符号研究》中强调,larrikinism本质是"通过表演性越界实现社会压力的释放,同时维系群体凝聚力的文化安全阀"。这种双重性使其区别于英美文化中的类似概念。
Larrikin 是一个源自澳大利亚英语的词汇,具有以下含义和用法:
名词(n.)
指“恶棍”或“行为滑稽/怪异的人”,尤其用于描述澳大利亚文化中带有反叛或喧闹特质的人,例如街头青年或喜欢恶作剧的群体。部分语境中也被译为“都市暴走族”,强调其不羁或挑战常规的形象。
形容词(adj.)
表示“喧闹的”或“无赖的”,常用于描述具有破坏性或吵闹行为的人或场景。
发音与变体
使用场景
该词带有鲜明的地域文化色彩,多用于澳大利亚英语中,可能包含戏谑或调侃的意味,而非完全贬义。例如,描述朋友间的嬉闹行为时可能用此词。
示例:
如需更多例句或用法细节,可参考来源网页。
【别人正在浏览】