
充满,载满
His voice was soft, yet laden with threat.
他说话的声音很柔和,但充满了恐吓的语气。
The trees were laden with apples.
树上都挂满了苹果。
We're so laden with guilt.
我们满怀内疚。
I came home laden with cardboard boxes.
我满载着纸箱子回了家。
The men trudged up the hill, laden with supplies.
这些人背着补给品疲惫地往山上爬。
|filled with/fullness;充满,载满
“laden with”是英语中常见的短语,主要有以下两层含义及用法:
字面意义:指物理上的“装载”或“充满”
该短语描述某物被大量物品覆盖或承载的状态。例如:“The truck was laden with fresh fruits”(卡车载满新鲜水果),强调物理上的负重感。牛津词典将其定义为“heavily loaded with something”(被某物大量装载)。
比喻意义:表达抽象概念的“充满”或“带有”
常用于描述情绪、氛围或象征性内容。例如莎士比亚戏剧《麦克白》中“Thy bones are marrowless, thy blood is cold; / Thou hast no speculation in those eyes / Which thou dost glare with!”(你的骨头里没有骨髓,你的血液冰冷;你瞪视的眼睛里毫无生气),后人常引用“laden with guilt”(充满罪恶感)解读角色的心理状态。
该短语在现代语境中兼具正式与文学色彩。剑桥词典指出,“laden with”可替换为“filled with”,但前者更强调“因过量而显得沉重”的隐含意义。例如在环保议题中,“air laden with pollutants”(充满污染物的空气)既描述污染程度,也暗示负面影响。
“laden with” 是一个常见的英语短语,通常表示“充满...的;满载...的”,带有“承载大量事物”的隐含含义。以下是详细解析:
若需进一步分析具体例句或语境中的用法,可以补充说明!
【别人正在浏览】