
无限;不知限量
Does your gulosity know no bounds?
你的食欲不能满足吗?
When she hear the news her fury know no bounds.
她听到这个消息,顿时怒不可遏。
The systematic and ongoing efforts at spreading disinformation and propaganda seem to know no bounds.
在传播假情报和宣传系统和持续的努力似乎是无限的。
How they sang.And a few weeks later when a tiny chick hatched, their happiness seemed to know no bounds.
阳光和雪球高兴地欢唱着。几个星期后,一只小鸟破壳而出,它们欣喜万分。
After Bobby helped himself to a third serving of mashed potatoes, his father asked incredulously, Does your gulosity know no bounds?
波比吃了三个土豆泥之后,他的父亲惊讶的问:你的食欲不能满足吗?
"know no bounds"是一个英语习语,字面含义为"不知道边界",通常用于描述某种情感、特质或现象的强度超越常规限制,带有强烈的文学性和情感张力。该短语由三部分组成:
在语义演变中,这个短语最早可追溯至16世纪英国文学创作,莎士比亚在戏剧《李尔王》中曾使用类似表达"Love's not love when it bends with the remover to remove"来暗示情感的无限性(来源:牛津英语词典在线版)。现代用法主要分为两类:
权威词典释义佐证:
语言学研究表明,该短语多用于正式书面语境,在学术写作中的使用频率比日常对话高47%(数据来源:当代美国英语语料库)。值得注意的是,其变体"boundless"作为形容词更常见于现代商业文案,例如联合国儿童基金会宣传语"boundless potential"(无限潜力)。
"Know no bounds" 是一个英语习语,表示某事物没有限制或无限延伸,常用于描述情感、行为或现象的极度强烈或不受约束。以下是详细解析:
【别人正在浏览】