
只是幻觉;只是我的幻想
Or, is it just my imagination?
也许,这只不过是我的想象?
It's just my imagination.
这只是我的想象。
I reasoned it was just my imagination.
我说服它是正直的我想像。
Maybe it was just my imagination, but people began to stare.
兴许,这纯属我的想象,但人们开始注视我。
Something true about the country, or just my imagination of what it might look like?
是这个国家的真实情况,还是仅仅是我想象中的样子呢?
“just my imagination”是英语中常见的口语表达,字面意为“只是我的想象”,通常用于描述一种自我纠正或澄清误解的心理状态。以下是其含义的详细解析:
字面意义与使用场景
该短语常用于当事人意识到自己将幻觉、错觉或主观猜测误认为现实时。例如听到异常声响后确认是错觉,或发现某事件并非如自己推测的那样,会说“It was just my imagination”(那只是我的想象)(来源:Merriam-Webster词典)。这种表达带有自我解嘲或安慰性质,暗示认知与现实的偏差。
心理学视角的延伸含义
根据认知心理学研究,人类大脑会通过“模式识别”填补感知空白,这种现象可能导致虚假感知(来源:《心理学与行为评论》)。短语中的“imagination”在此语境下可理解为大脑基于经验产生的非真实认知,反映了人类认知系统的局限性(来源:Cambridge Dictionary)。
文化语境中的特殊用法
在流行文化中,该短语常被艺术化使用。例如美国乐队The Temptations的同名歌曲《Just My Imagination》,通过浪漫化想象与现实的落差,表达单相思的情感张力(来源:Billboard音乐年鉴)。这种用法拓展了短语的情感表达维度。
“Just My Imagination” 是一个英语短语,通常用于表达某件事并非真实存在,而是个人的想象或错觉。以下是详细解释:
注意:若在特定语境(如心理学)中使用,可能涉及“幻觉”或“认知偏差”,但日常对话中多为字面含义。
【别人正在浏览】