月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

journo是什么意思,journo的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

词性

复数 journos

常用词典

  • n. 记者

  • 例句

  • Journo: Fann, are you sure you have the time to watch?

    小记:文芳,你都这么忙了,哪有时间看?

  • Why don't you think the Iraq journo know ture condition of Iraq?

    为什么你们不认为伊拉克记者了解伊拉克的实际情况呢?

  • Hence it isn't hard for a bored journo to put two and two together and make five.

    因此,对于令人厌烦的记者来说,二加二不难得到五。

  • McGregor is the journo, never named: cynical, boozy and miserable in the classical manner.

    在剧中,伊万麦格雷戈饰演一位在整部戏中没有出现过名字的写手:愤世嫉俗,嗜酒如命并且作风与传统礼仪背道而驰。

  • She's a journo and was there to do some schmoozing, but to me it sounded like their exchange was more than a professional chinwag.

    她是个记者,当时在那里进行采访,但是在我看来,听上去他们之间的交流可不只限于一场专业的谈话。

  • 同义词

  • n.|newspaper reporter/newsperson;记者

  • 专业解析

    "journo" 是一个英语单词,是"journalist" 的非正式缩写,主要在英国、澳大利亚、新西兰等英语国家使用,意思是记者 或新闻工作者。

    以下是关于 "journo" 的详细解释:

    1. 定义与核心含义:

      • "Journo" 直接指代从事新闻采集、报道、编辑和传播工作的人。他们的工作范围涵盖报纸、杂志、广播、电视和网络媒体等平台。
      • 它本质上等同于 "journalist",但语气更随意、口语化。
    2. 词源与使用背景:

      • "Journo" 是 "journalist" 的截短词和俚语化形式。这种缩写方式在英语中很常见(如 "info" for information, "ad" for advertisement)。
      • 它起源于英国英语,并在其他英联邦国家广泛使用。在美国英语中不如在英国等地常见,但也能被理解。
      • 这个词汇带有一定的非正式色彩,常用于口语交流、社交媒体、行业内对话或新闻报道中提及记者本人时(尤其在需要快速或轻松表达的语境)。
    3. 使用场景与语境:

      • 非正式对话: "I met a few journos at the pub last night." (昨晚我在酒吧遇到了几个记者。)
      • 媒体行业内部: "Freelance journos often face challenges with payment." (自由记者常常面临付款问题。)
      • 新闻报道(提及记者时): "Political journos are under pressure to meet tight deadlines." (政治记者们面临着赶截稿期限的压力。)
      • 社交媒体: "As a journo covering tech, I get to see the latest gadgets first." (作为一名报道科技的记者,我能最先看到最新的小玩意。)
    4. 语言特点:

      • 非正式性: 这是 "journo" 最显著的特点。在正式写作、学术论文或官方文件中,通常应使用完整的 "journalist"。
      • 口语化: 主要用于口头表达或非正式书面交流。
      • 中性偏亲切/行业化: 本身没有明显的褒贬含义,其感情色彩取决于具体语境。记者群体内部使用时常带有一种行业认同感或自嘲意味;外界使用时可能带有随意或亲昵感(但也可能隐含轻微的不屑,取决于语气和上下文)。
      • 地域性: 在英国、澳大利亚等地使用频率远高于美国。

    权威性参考来源:

    "Journo" 是 "journalist" 的非正式、口语化缩写,主要流行于英国、澳大利亚等地区,意思是记者。它体现了语言的简洁化和口语化趋势,适用于非正式交流、行业内部对话或新闻报道中需要轻松表达的场景。在正式场合,应优先使用 "journalist"。

    网络扩展资料

    “Journo”是英语中的一个非正式用语,主要用于口语或俚语中,具体含义及用法如下:

    1. 基本释义
      Journo是“journalist”(记者)的缩写或俚语形式,特指从事新闻报道、撰稿等工作的专业人士。常见于澳大利亚俚语,但在其他英语地区也有使用。

    2. 发音与词源

      • 英式发音:[ˈdʒɜːnəʊ],美式发音:[ˈdʒɜːrnoʊ](、均标注相似读音)。
      • 源自“journalist”的简化,可能因口语习惯缩短为“journo”。
    3. 语境与用法

      • 非正式场合使用,例如媒体从业者之间的调侃(例:“One journo tried to claim...”)。
      • 可能带有轻松或略带戏谑的语气,与正式词汇“journalist”形成对比。
    4. 相关扩展

      • 在流行文化中,曾作为调查类新闻节目名称(如菲律宾节目《Journo》),强调记者揭露真相的角色。
      • 同类型俚语:类似“hack”(指记者,略带贬义)、“scribe”(古语指书写者)。

    注意:该词不适合正式文书,建议在学术或专业场景中使用“journalist”“reporter”等规范词汇。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】