月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

jaws of death是什么意思,jaws of death的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用解释

鬼门关

常用词典

  • 鬼门关,险境

  • 例句

  • A family dog rescued a newborn boy from the jaws of death.

    一只家养犬把一个新生男婴从鬼门关救了回来

  • A family dog rescued a newborn boy from the jaws of death.

    一只家犬把一个男婴从鬼门关救了出来。

  • Embrace the jaws of death.

    拥抱死亡的血盆大口吧!

  • He was saved from the jaws of death.

    他被从死亡的绝境中解救出来。

  • He was saved from the jaws of death.

    他从死亡的绝境中被解救出来。

  • She was plucked from the jaws of death by Tarzan.

    泰山把她从死亡边缘救了出来。

  • 专业解析

    "jaws of death" 是英语中一个具有强烈意象的隐喻性表达,字面意为"死亡的颌骨",实际用来描述极度危险或濒临死亡的绝境。该短语通过将死亡具象化为具有吞噬能力的猛兽,强调险境的紧迫性与不可逆性,常见于文学、新闻报道及日常口语中。

    从语言学角度分析,"jaws"(颌骨)作为捕食者最致命的攻击器官,在此隐喻中构成死亡威胁的核心意象。牛津英语词典(Oxford English Dictionary)指出此类动物隐喻在英语习语中广泛存在,通过具象化抽象概念来增强表达张力。剑桥英语词典(Cambridge Dictionary)则将该短语归类为"生命危险情境"的描述性表达,强调其用于形容"千钧一发的生存危机"。

    在文学应用方面,莎士比亚研究者Stephen Greenblatt在《诺顿英国文学选集》中分析指出,类似表达可追溯至伊丽莎白时期的戏剧创作,通过生物性隐喻强化戏剧冲突。现代案例如《国家地理》在描述登山者脱险经历时曾使用"clawed back from the jaws of death"来突显救援行动的惊险性。

    网络扩展资料

    “jaws of death”是一个英语习语,用于描述极其危险的处境或迫近死亡的险境。以下是详细解释:

    1. 字面与比喻含义

      • 字面:“jaws”指动物(如鲨鱼、狮子)的“颌部”或“咽喉”,象征吞噬生命的力量。
      • 比喻:将死亡拟人化为张开血盆大口的猛兽,表示生死边缘或致命威胁。
    2. 常见用法
      常与动词搭配,如escape from/snatch from/saved from the jaws of death,表示“从死亡边缘逃脱”。例如:

      • He was saved from the jaws of death.(他从鬼门关被救出。)
      • The team snatched victory from the jaws of defeat.(队伍在危急关头反败为胜。)
    3. 延伸表达
      类似结构还有jaws of defeat(败局边缘)、jaws of danger(危险境地),均强调极度危机的状态。

    4. 文化背景
      该短语源于对自然捕食场景的联想,通过视觉化比喻增强表达张力,常见于文学、影视(如电影《大白鲨》英文名Jaws)。

    这是一个生动的隐喻,结合生理结构(颌部)与抽象概念(死亡),强化了紧迫感和戏剧性。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】