Jap是什么意思,Jap的意思翻译、用法、同义词、例句
jap英标
英:/'dʒæp/ 美:/'dʒæp/
常用词典
abbr. 日本,日本人(Japan,Japanese)
例句
Byron says the Devifish got two Jap ships.
拜伦说“乌贼号”干掉了两艘日本船。
Jap training methods are both humorless and tireless.
日本人的训练方法即缺乏幽默感又不知疲倦。
This mod is not mine! All credits goes to the unknown Jap mod.
该样品(模型)不是我的。全部应该归功于未知的日本模型。
But the biggest part of the change had been brought about by the Jap.
最大的变化是由日本带来的。
Even before they encounter failure, Jap sol***rs are anything but supermen.
即使在他们遭遇失败之前,日本士兵也不是超人。
同义词
n.|handdrill/jack-hammer;手持式凿岩机;日本的椰子牛轧糖
专业解析
"Jap" 是英语中对 "Japanese"(日本人)一词的缩写形式。然而,这个词具有复杂且强烈的负面历史内涵,在现代语境中使用时通常被认为极具冒犯性和种族歧视色彩。
-
字面含义与起源:
- 从最表面的、非情感的角度看,"Jap" 仅仅是 "Japanese" 的缩写或简称,类似于 "Brit" 之于 "British" 或 "Aussie" 之于 "Australian"。它最初可能被中性或非正式地用于指代日本人或日本的事物 。
-
历史污名化与种族歧视含义:
- 这个词的负面含义主要源于其在第二次世界大战期间及战后的广泛使用。当时,它被同盟国阵营(尤其是美国和其盟国)用作对日本敌人的贬义称呼。
- 在战争宣传、媒体报道和士兵俚语中,"Jap" 被刻意用来妖魔化日本人,煽动仇恨,并与日本军国主义和偷袭珍珠港等事件紧密关联。这种使用方式深深地将该词烙印上了种族主义、仇外和战争仇恨的印记。
- 对于经历过战争、特别是日裔美国人(他们在战争期间遭受了强制拘禁)及其后代来说,"Jap" 是一个极具伤害性的种族蔑称,唤起的是痛苦、歧视和创伤的记忆。
-
现代使用与敏感性:
- 由于上述历史原因,"Jap" 在当今社会普遍被视为一个种族侮辱性词汇。在绝大多数正式、非正式和日常交流场合使用它都是极其不恰当且冒犯的。
- 使用该词可能会被视为无知、麻木不仁或公然表达种族主义态度,可能导致严重的社交后果和冒犯他人 。
- 在指代日本人、日本文化或日本事物时,唯一被广泛接受且尊重的术语是 "Japanese"。
虽然 "Jap" 在字面上是 "Japanese" 的缩写,但其在二战期间被系统性地用作种族蔑称的历史,使其在现代英语中成为一个具有高度冒犯性和种族歧视色彩的词汇。任何尊重他人和追求文化敏感性的沟通都应严格避免使用 "Jap",而应始终使用完整且尊重的形式 "Japanese"。
来源参考:
- 牛津英语词典 (Oxford English Dictionary) - 提供词汇定义及历史用法注解。
- 梅里亚姆-韦伯斯特词典 (Merriam-Webster Dictionary) - 明确标注该词为冒犯性词汇。
- 剑桥词典 (Cambridge Dictionary) - 指出该词具冒犯性,尤其在指代人时。
- 美国反诽谤联盟 (Anti-Defamation League) - 在讨论仇恨言论和种族蔑称的语境中提及该词。
- 美国日裔公民联盟 (Japanese American Citizens League) - 代表日裔美国人社区,长期致力于反对使用该种族蔑称,并教育公众其伤害性历史。
网络扩展资料
“Jap”是一个具有多重含义且需谨慎使用的词汇,具体解释如下:
1.主要含义与历史背景
- 贬义用法:在英语中,“Jap”是“Japanese”的缩写,但因其历史背景,现多被视为对日本人的蔑称。二战期间,该词被广泛用于美国反日宣传中,带有种族歧视色彩。如今使用该词可能引发冒犯,甚至被视为宣扬仇恨。
- 词义演变:早期(二战前)并无明显贬义,但随着战争爆发(如珍珠港事件),词义逐渐负面化,常见于影视作品中的敌对语境。
2.其他可能的含义
- 中性缩写:在非敏感语境下,可能指代“日本”(Japan)或“日本航空”(Japan Airlines),或用于品牌名称(如日本风格服装店)。
- 技术术语:在计算机领域,“JAP”可指“Java匿名代理软件”(Java Anon Proxy),一种帮助匿名访问网络的工具。
3.使用建议
- 避免冒犯:日常交流中应避免使用“Jap”,推荐用“Japanese”或具体名称(如“Japanese server”表示日本服务器)。
- 语境判断:若涉及技术或品牌缩写,需结合上下文明确含义,但仍需注意潜在误解。
“Jap”一词因历史原因具有强烈负面色彩,需谨慎对待。在正式或跨文化交流中,建议使用更中性的表达方式。其他专业领域含义需通过具体语境确认。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】