月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

irrepatriable是什么意思,irrepatriable的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • n. 无法送还故国

  • 专业解析

    "irrepatriable" 是一个形容词,主要用于法律、金融和国际商务领域,特别是在涉及跨境资金流动、外汇管制或国际仲裁的情境中。

    其核心含义是:

    指资金、资产或利润等,由于客观存在的障碍或限制,在法律上或事实上无法被转移回其来源国或所有者所在国的状态。

    具体解释如下:

    1. 核心概念 - "无法汇回":

      • 该词由前缀 "ir-"(表示否定)、词根 "repatri-"(源自 "repatriate",意为"将...遣返回国;将(资金)调回本国")和后缀 "-able"(表示"能够...的")构成。因此,其字面意思就是"不能遣返的;不能调回本国的"。
      • 它描述的是资金、资产或收益被困在某个司法管辖区,无法合法或有效地被其所有者(通常是外国个人、公司或政府)转移回其母国或指定目的地的情形。
    2. 与 "non-repatriable" 的区别:

      • 虽然两者都表示"不可汇回",但"irrepatriable" 通常强调一种绝对的、最终的或由于根本性障碍(如法律禁止、资产被冻结、没收、战争、政权更迭等)导致的无法汇回状态。
      • "Non-repatriable" 则可能指在特定条件下或暂时不可汇回,或者根据协议规定不允许汇回(例如,某些外国直接投资要求利润再投资于当地),但状态可能不是永久或绝对的。
    3. 常见应用场景:

      • 外汇管制: 某些国家实施严格的外汇管制,限制或禁止将当地货币兑换成外币并汇出境外。在这种情况下,外资企业的利润或外国投资者的收益可能成为"irrepatriable funds"。
      • 国际制裁与资产冻结: 当一国对另一国实施经济制裁时,目标国在该国的资产(如银行账户资金、投资)可能被冻结,使其成为"irrepatriable assets",即无法被目标国政府或个人转移回国。
      • 征收/国有化: 如果一国政府征收了外国投资者的资产而未给予及时、充分和有效的补偿,或者补偿款被限制在境内无法汇出,这些资产或补偿款即成为"irrepatriable"。
      • 政治风险与战争: 在政治动荡、战争或内乱的情况下,正常的资金转移渠道可能中断,资产可能被毁坏或没收,导致资金无法汇回。
      • 国际投资争端: 在国际投资仲裁中,"irrepatriable" 常用来描述投资者因东道国措施(如上述外汇管制、征收等)而无法将投资收益或资本汇回母国的损失状态。

    总结来说,"irrepatriable" 描述的是资金或资产因不可逾越的法律、政治或实际障碍而永久性或实质上无法被其所有者转移回其所属国的状态。 它强调的是一种无法克服的限制,而非仅仅是程序上的不便或暂时的障碍。

    参考来源:

    网络扩展资料

    “irrepatriable”一词的权威信息较少,且多数高权威性网页(如、7、8、9、10、11)主要讨论的是irreparable(不可修复的)和irretrievable(不可挽回的)。结合词根分析,“irrepatriable”可能由否定前缀“ir-”+“repatriable”(可遣返的)构成,字面意为“无法遣返的”或“无法送还故国的”。但需注意以下关键点:

    1. 拼写核实
      该词在主流词典(如牛津、柯林斯)中未被收录,可能为拼写错误或极罕见词汇。建议优先确认是否为irreparable(不可修复的)或irretrievable(不可挽回的)的误写。

    2. 相近高频词解释

      • irreparable(adj.):
        表示无法修复或弥补的,常用于描述损失、伤害等(如irreparable damage)。
        发音:英 [ɪˈrepərəbl],美 [ɪˈrɛpərəbəl]。
      • irretrievable(adj.):
        强调无法恢复或挽回的(如数据丢失、关系破裂等)。
    3. 使用建议
      若需表达“无法遣返”,更常见的表达为non-repatriable(不可遣返的)或unable to be repatriated。例如:non-repatriable funds(不可汇回的资金)。

    建议结合上下文确认目标词汇的正确性,或优先使用已验证的高频词汇。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】