inexplicitly是什么意思,inexplicitly的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
adv. 不明嘹地;不清楚地
专业解析
inexplicitly 是一个副词,其核心含义描述的是表达方式不够清晰、直接或明确的状态或方式。它强调信息传递中存在模糊性、含蓄性,或者未能完全、清楚地阐明含义,需要听者或读者自行推断或理解言外之意。
其详细含义可以从以下几个方面理解:
- 表达缺乏清晰度与直接性: 这是该词最核心的含义。当某件事被“inexplicitly”表达时,意味着说话者或作者没有使用清晰、直白、不含糊的语言来传达意思。信息可能被包裹在复杂的措辞中,或者关键部分被省略、弱化,导致接收方无法立即或完全把握其确切意图。例如:“他 inexplicitly 暗示了对计划的不满(He inexplicitly hinted at dissatisfaction with the plan)”,说明他没有直接说“我不满意”,而是通过暗示、旁敲侧击等方式表达。
- 隐含性: 与“明确说明(explicitly stated)”相对,“inexplicitly”传达的信息往往是隐含的(implied)、暗示的(suggested) 或需要推断的(inferred)。信息存在于字里行间或语境之中,而非直接呈现。接收方需要结合上下文、背景知识或说话者的语气等进行解读。
- 模糊性与不确定性: 由于缺乏明确的表述,“inexplicitly”传达的信息常常带有模糊(vague)、不确定(ambiguous) 或模棱两可(equivocal) 的色彩。它可能留下多种解释的空间,增加了误解的可能性。
- 与近义词的细微差别:
- Implicitly: 更侧重于“内含的、不言而喻的”,强调信息是固有的、内在包含的,无需明说也能被理解(如契约中隐含的义务)。虽然也非明说,但“implicitly”的信息通常更易被共识或逻辑推导出来。
- Inexplicitly: 更侧重于“表达方式本身不清晰、不直接”,强调表达的方式存在问题(模糊、含蓄、省略),导致信息不够明朗,可能是有意为之(如外交辞令),也可能是表达能力的不足。它更直接地描述了表达的“不明确性”。
总结来说,“inexplicitly” 指的是以一种不清晰、不直接、不充分的方式表达某事,导致信息模糊、含蓄或需要推断,而非开诚布公、直截了当的说明。
权威参考来源:
- Oxford English Dictionary (OED): 作为英语词源和定义最权威的词典之一,OED 对 “inexplicit” (形容词形式) 的定义强调了 “Not explicit; not clearly or fully stated; vague, ambiguous.” (不明确的;未清晰或充分陈述的;模糊的,模棱两可的)。副词 “inexplicitly” 由此派生。访问 OED 通常需要订阅,但其在线版是学术研究的金标准。
- Merriam-Webster Dictionary: 美国权威词典,其对 “inexplicit” 的定义为 “not explicit: such as a) not fully or clearly revealed or expressed b) not stating or setting forth fully or clearly”。这同样支持了 “不清晰揭示或表达”、“未充分或清晰陈述” 的核心含义。
网络扩展资料
“Inexplicitly”是一个副词,由形容词“inexplicit”(不明确的)加副词后缀“-ly”构成,表示“不明确地”“含糊地”或“间接地”。其核心含义是未直接、清晰表达某种信息或意图,可能通过暗示、省略细节或模糊表述来实现。
补充说明:
-
词根解析
- 前缀“in-”表示否定,词根“explicit”源于拉丁语“explicare”(展开、阐明),因此“inexplicit”即“未展开说明的”。
- 常见近义词包括:vaguely(模糊地)、ambiguously(模棱两可地)、indirectly(间接地)。
-
使用场景
- 描述语言表达:The contract was written inexplicitly, leading to disputes.(合同表述含糊,引发了纠纷。)
- 行为暗示:She inexplicitly hinted at her resignation.(她隐晦地暗示了辞职意向。)
注意:
该词在英语中使用频率较低,可能被误拼为“inexplicably”(无法解释地)或与“implicitly”(含蓄地)混淆。若需更常用表达,可替换为上述近义词。建议结合具体语境进一步确认含义。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】