
GRE
v. 向(某人)强行灌输(信仰或学说);教导(某人)(indoctrinate 的过去式及过去分词)
They have been completely indoctrinated.
他们完全被洗脑了。
They had been indoctrinated from an early age with their parents' beliefs.
他们从小就被满脑子灌入了他们父母的信仰。
They are too indoctrinated to know any other way.
他们被灌输的太多而不知道其它方式。
He was indoctrinated and became a decorated Imperial trooper.
他被洗脑后,成为一名风光的帝国士兵。
I've indoctrinated myself with the idea that my job is a two-part process.
我有了自己的想法-我的工作是两部分。
indoctrinated 是一个动词的过去分词形式,核心含义指通过系统性、重复性的教导,使某人全盘接受特定的信仰、学说或意识形态,通常带有灌输思想、缺乏批判性思考的意味。它强调的不是开放性的教育,而是带有目的性地塑造或控制他人的观念体系。具体可从以下层面理解:
系统性灌输与思想塑造
指通过精心设计的教导方式(如重复宣传、选择性信息呈现、环境隔离等),使个体不加质疑地接受某种特定观点。例如,在极端组织或封闭团体中,成员常被 indoctrinated 以排斥外部思想,形成统一的行为模式。这种过程往往压制独立判断,强调对权威或教条的服从。
意识形态的植入
该词常与政治、宗教或极端主义语境关联。例如:“被灌输极端思想的新兵”(indoctrinated with extremist ideologies)。其隐含的负面含义在于,接受者可能丧失多角度分析问题的能力,思想被单一框架主导。
批判性思维的缺失
与中性词“教育”(educate)不同,indoctrinate 暗含“洗脑”或“思想控制”的贬义色彩。例如,批判性教育鼓励质疑,而灌输式教育(indoctrination)要求无条件接受预设结论。
词源与用法
源自拉丁语 indoctrinare(教导),16世纪进入英语后逐渐衍生出“灌输教条”的含义。现代英语中多用于描述强制性的思想植入,常见于社会学、教育学及政治学讨论。
例句参考:
权威参考来源(基于真实出版物,暂未提供直接链接):
“Indoctrinated”是动词“indoctrinate”的过去式和过去分词形式,其核心含义是通过系统化的方式向他人灌输特定思想、信仰或意识形态,通常带有强制性和教条性的隐含意义。以下是详细解析:
基本定义
指通过反复教导或训练,使他人接受某种思想体系或信仰,且往往带有单向性(不鼓励批判性思考)。例如:
"Children were indoctrinated with strict political ideologies."(孩子们被灌输了严格的政治意识形态)
情感色彩
该词常含贬义,暗示灌输内容可能具有偏见或极端性。例如:
"The cult indoctrinated its followers to reject outside opinions."(邪教向其追随者灌输排斥外界观点的思想)
如需更多例句或搭配,可参考权威词典(如牛津词典)或学术文献。
【别人正在浏览】