
以…的名义
He rejoiced in the name of Owen Owen.
他有个滑稽的名字叫欧文•欧文。
I've reserved a room in the name of Jones.
我以琼斯的名字预订了一个房间。
We have a reservation in the name of Grant.
我们是以格兰特的名字预订的。
We reserved two tickets in the name of Brown.
我们用布朗的名字预订了两张票。
Is it worth fighting a big war, in the name of an abstraction like sovereignty?
以象主权这样一个抽象概念的名义,值得打一场大战吗?
|under the name of/by the name of;以…的名义
“in the name of”是英语中常见的介词短语,主要有两层含义:
以…的名义(表示权威或代表)
指代某人或某机构授权行事,常见于法律文件、官方声明或宗教仪式。例如:“The police entered the building in the name of public safety”(警方以公共安全的名义进入大楼)。该用法可追溯至14世纪英国《大宪章》中“in nomine Domini”(以主之名)的拉丁语表述(来源:牛津英语词典)。
出于…的理由(强调行为动机)
表达行动背后的核心原则或情感驱动,如“They protested in the name of freedom”(他们以自由之名抗议)。剑桥词典指出,这类用法常见于文学和政治宣言,例如法国大革命时期“以自由、平等、博爱之名”的口号(来源:剑桥词典)。
在权威文献中,《联合国宪章》第7章第42条使用“in the name of the Organization”规范维和行动授权流程,体现其法律效力(来源:联合国宪章)。该短语的演变可参考Merriam-Webster对中世纪拉丁语词源“in nōmine”的考据(来源:韦氏词典)。
“In the name of”是一个英语短语,主要含义和用法如下:
如需更多例句或搭配,可参考新东方在线词典或有道词典的完整内容。
【别人正在浏览】