
在清晨;次日上午
In the morning Mr. McDonald departed for Sydney.
麦克唐纳先生早上起程去了悉尼。
I'll see you in the morning, Hugh said coldly.
“我会在早上见你,”休冷冷地说。
He had them on parade at six o'clock in the morning.
他让他们在早上6点接受检阅。
I don't want to get out of my pyjamas in the morning.
我不想在早晨脱下我的睡衣。
I can't get out of the habit of waking at six in the morning.
我早上六点钟醒的习惯改不了。
"in the morning"是英语中描述时间范围的核心短语,主要用于以下三方面含义:
时间范围定义
指一天中从午夜12点至中午12点的时间段,通常与日出至正午的自然光时段关联。例如:"I usually exercise in the morning"(我通常在早晨锻炼)。该用法在权威语法著作《剑桥英语语法》中被归类为"泛化时间状语",强调非精确的时间跨度。
语法结构特征
短语在句子中多置于句首或句尾作状语,如:"In the morning, the park is quiet"(早晨公园很安静)。牛津大学出版社的《现代英语用法指南》指出,当与"early/late"搭配时(如"early in the morning"),可强化时间的具体性。
文化语境差异
在商务英语中,该短语可能特指工作日上午的工作时段(8:00-12:00),而医疗场景下可能涵盖夜班结束后的清晨时段(如4:00-8:00)。《朗文当代英语辞典》收录了这种语境化定义。
与"at dawn"(黎明)或"by noon"(中午前)等短语相比,"in the morning"具有更强的时段包容性,既可指具体时刻(如会议安排在9:00),也可指模糊时段(如完成某项晨间惯例)。该差异在英语母语者的日常交流中形成重要语用边界。
单词解释:in the morning
词性:介词短语(prepositional phrase)
发音:英音 [ɪn ðə ˈmɔːnɪŋ],美音 [ɪn ðə ˈmɔːrnɪŋ]
In the morning 是英语中描述早晨时间最常用的表达,核心特点为泛指性 和习惯性。其与on the morning 的区别在于前者强调时间段,后者强调具体日期或修饰特征。使用时需注意冠词和介词的固定搭配,避免混淆(如与 at noon 对比)。该短语既可用于日常对话,也可在文学中营造时间背景的生动感。
【别人正在浏览】