
在现行中;当场
This picture is in the manner of Raphael.
这幅画模仿了拉斐尔的风格。
So why the sudden change in the manner of Israel's response to these provocations?
那么为何以色列对待这次挑衅的态度会有如此大的转变呢?
Its principles may be applied to building process extensions in the manner described in this article.
它的原则可以通过本文中所描述的方式被应用到构建过程扩展中。
Patients who suffer from insanity invariably respond in the manner you have just done,’replied the doctor.
患有精神错乱的病人反应总是像你刚才那样。” 医生回答。
Patients who suffer from insanity invariably respond in the manner you have just done, ’replied the doctor.
患有精神错乱的病人反应总是像你刚才那样。” 医生回答。
|on the ground/on the spot;在现行中;当场
“in the manner”是英语中常见的介词短语,字面含义为“以某种方式”或“按照某种方法”,用于描述行为、动作的具体模式或风格。该短语的核心在于强调“遵循特定的形式、规范或特征”,常见于学术、法律及文学语境。
定义与基本用法
“manner”指“方式、方法”,“in the manner”后常接“of+名词/动名词”,构成完整表达。例如:“The artist painted in the manner of Picasso”(这位艺术家以毕加索的风格作画)。该结构既可描述具体行为模仿,也可引申为抽象概念的类比,如“The system operates in the manner of a living organism”(该系统的运作方式类似生物体)。
语法结构与同义替换
短语在句子中多作状语,修饰动词。例如:“He spoke in the manner of a seasoned diplomat”(他讲话像一位经验丰富的外交官)。可替换为“in the style of”“following the approach of”等,但“in the manner”更突出形式上的相似性。
权威领域应用
词源与历史演变
“manner”源自拉丁语“manuarius”(与手相关),最初指“处理事务的手段”,14世纪后逐渐扩展为“行为方式”。莎士比亚在《哈姆雷特》中曾用“in this manner”表达特定行为模式,体现其历史深度。
“in the manner” 是一个英语短语,通常表示“以某种方式” 或“按照…的方法”,强调行为、动作或表现的形式或风格。以下是详细解释:
字面意义:
“manner” 指“方式、方法、举止”,因此短语整体可理解为“以…的方式”,后常接“of + 名词/动名词” 或从句,描述具体的行为模式。
例句:She spoke in the manner of a teacher.(她以老师的方式讲话。)
引申用法:
也可表示“符合某种特征” 或“带有…的风格”,尤其在艺术、文学等领域。
例句:The painting was done in the manner of Picasso.(这幅画模仿了毕加索的风格。)
正式场合:
用于描述符合规范或礼仪的行为。
例句:Please act in the manner expected of a professional.(请以职业人士应有的方式行事。)
比较与类比:
强调与某事物相似的特征。
例句:The robot moved in the manner of a human.(机器人像人类一样移动。)
法律或规则:
指按照既定程序或条款执行。
例句:The contract must be terminated in the manner specified.(合同必须按指定方式终止。)
区分 “in a manner” vs “in the manner”:
避免冗余:
类似 “in the manner of how” 的表达是冗余的,可直接用 “how” 或 “the way”。
如果需要进一步分析具体例句或语境中的用法,可以提供更多上下文哦!
【别人正在浏览】