
由…掌握;在…掌握中
Power is largely concentrated in the hands of a small elite.
权力主要集中在少数精英人物的手里。
The matter is now in the hands of my lawyer.
这件事现在正由我的律师处理。
The remedy lies in the hands of the government.
解决办法就在政府手中。
The airport is in the hands of French paratroops.
那座机场由法国空降兵所控制。
Order and discipline have been placed in the hands of governing bo***s.
秩序与纪律已交由管控机构负责。
|under the heel of;由…掌握;在…掌握中
"in the hands of"是一个英语常用短语,包含以下核心含义:
字面所有权与控制权 指某物被具体交付或归属于特定人掌控,如法律场景中常见表述"The property is now in the hands of the new owner"(该财产现由新业主掌控)。这种用法常见于合同文书,参考剑桥英语词典对"possession"的释义。
抽象责任归属 在管理学领域,该短语引申为责任划分,例如"Project success lies in the hands of the team leader"(项目成败取决于团队负责人)。牛津高阶英语词典将其归类为"responsibility"相关短语表达。
被动处境表述 含被动意味时,多指个体/群体受制于他人决策,如"The patients' lives were in the hands of inexperienced interns"(患者生命由缺乏经验的实习生处置)。此语境下的使用规范可参考《芝加哥格式手册》第8.9章节。
文学修辞手法 文学创作中常作为隐喻,表达命运被操控的意象,海明威在《丧钟为谁而鸣》中写道"The village's fate was in the hands of the advancing troops",通过具象化表达增强文本感染力。此类用法分析详见《诺顿文学术语词典》。
法律术语特殊含义 英美判例法中,"in the hands of a bona fide purchaser"特指善意第三人取得物权的情形,该术语定义可查证《布莱克法律词典》第11版相关条目。
"in the hands of" 是一个英语介词短语,主要有以下两层含义:
字面意义
表示某物体「实际被某人拿着或持有」,例如:
The ancient manuscript is now in the hands of the museum curator.(这份古代手稿现在由博物馆馆长保管。)
比喻意义
更常见的是表示「控制权、责任或命运掌握在某人/某群体手中」,强调归属关系或被动状态。例如:
The company's future is in the hands of the investors.(公司的未来取决于投资者。)
被动语态:常与被动结构搭配,体现「受制于」的意味
The decision lies in the hands of the court.(决定权在法庭手中。)
权力转移:描述所有权或管理权的变更
The project was placed in the hands of a new team.(项目移交给了新团队负责。)
文学表达:用于抽象概念(如命运、未来)
Our destiny is in the hands of time.(我们的命运由时间主宰。)
【别人正在浏览】