
在乡下
We had a day out in the country.
我们在乡下玩了一天。
He lives right out in the country.
他住在远离此地的乡间。
She lives in the country.
她住在乡下。
We spent a pleasant day in the country.
我们在乡下度过了愉快的一天。
Almost every family in the country owns a television.
这个国家几乎家家都有一台电视机。
"in the country" 是英语中具有多重含义的短语,其具体解释需结合语境:
国家范围指代 指某事物存在于特定国家领土内,例如:"The new policy applies to all companies operating in the country"(该政策适用于国内所有运营企业)。此用法强调地理或政治边界,《牛津词典》将其定义为"领土范围内的区域"。
乡村地域概念 与城市(in the city)形成对比,特指非城市化的农业地区或自然景观区域。例如:"They own a farmhouse in the country"(他们在乡下有间农舍)。《剑桥词典》指出该短语常表达"远离城镇的乡村环境"。
习语化表达 在特定搭配中具有延伸含义,如"in the country of the blind"(盲人国度)源自谚语,比喻异常环境中的优势地位。这类用法常见于文学著作,《柯林斯词典》将其归类为比喻性语言表达。
"in the country" 是一个英语短语,其含义需结合语境理解。以下是两种常见解释:
希望以上解释能帮助您准确理解该短语的用法!
【别人正在浏览】