
美:/'ɪn səkˈseʃn/
接连地,连续地
She has won the award for the third year in succession.
这是她连续第三年获得此奖。
He became chairman in succession to Bernard Allen.
他接替伯纳德•艾伦任主席。
They are semi-finalists for the fourth year in succession.
这是他们连续第四年打入半决赛。
Yesterday's emphatic victory was their fifth in succession.
昨天的大比分胜利是他们第5次的接连胜利。
He hit three bull's eyes in succession.
他连续3次射中靶心。
|on end/in series;接连地,连续地
"in succession"是英语中表示连续发生或依次排列的常用词组,其核心含义为“接连地、不间断地”。该短语通常用于描述事物按时间或空间顺序连续出现,强调前后动作或事件的无间隔衔接。例如:"The team won three championships in succession"(该队连续三次夺冠)。
从语言学角度分析,"in succession"由介词"in"和名词"succession"构成。根据《牛津高阶英语词典》解释,"succession"指“一系列同类事物依次发生的过程”,而介词"in"在此语境中表示“处于某种状态或模式”,组合后形成“连续进行”的语义。剑桥英语词典则特别指出,该词组在学术写作中常用来描述自然界的周期性现象,如"volcanic eruptions occurring in quick succession"(火山接连喷发)。
在法律领域,该短语具有特殊含义。美国《统一继承法典》使用"in succession"界定财产继承顺序,特指“依照法定顺位继承”的程序。英国普通法体系中也存在类似用法,用以说明王位继承的连续性。这些专业领域的应用增强了词组的权威性和使用广度。
“in succession”是一个英语短语,主要含义为“连续地、接连不断地”,强调事件或动作一个接一个发生,中间没有明显间隔。以下是详细解释:
The team won five games in succession.(该队连续赢了五场比赛。)
It rained for three days in succession.(雨连续下了三天。)
修饰数量或时间:
常与表示次数、天数、年份等的词搭配,如 three times in succession(连续三次)、two years in succession(连续两年)。
强调紧密衔接:
暗示事件之间几乎没有间隔,例如:
The bells rang in quick succession.(钟声接连急促响起。)
与“继承”无关:
注意区分名词 succession 单独使用时的“继承”含义(如王位继承),但短语 in succession 仅表示“连续”。
在法律或生态学中,succession 可能有特定含义(如“演替”),但短语 in succession 的用法不受影响。
【别人正在浏览】