
泰然自若地
从容地
He took the ridiculous accusation in stride.
他从容应对那荒谬的指控。
If someone pokes fun at your mattress on the floor, or teases you about your empty cabinets, smile and take it in stride.
如果有人取笑你放在地板上的床垫,或揶揄你空空的橱柜,请面带微笑从容应对此事。
Now I take criticism right in stride.
现在我从容的接受批评。
But herders take bad years in stride.
牧民们对厄运之年泰然自若。
He caught up and walked in stride with her.
他急忙赶上去,同她并肩走着。
"in stride" 是一个英语习语,表示从容应对、泰然处之,指面对突发情况或困难时保持冷静,不被干扰或影响情绪。以下是详细解析:
搭配动词:
通常与"take" 连用,构成"take something in stride"(从容应对某事)。
独立使用:
可单独描述态度,如 handle challenges in stride(轻松应对挑战)。
短语/词汇 | 细微差异 |
---|---|
stay calm | 强调保持冷静,但未必包含行动力。 |
adapt easily | 侧重适应能力,而非情绪控制。 |
brush off | 隐含“轻描淡写”或“不重视”的意味。 |
如需进一步辨析或例句扩展,可提供具体语境继续探讨。
"in stride" 是一个英语短语,用来形容一个人能够轻松应对某些事情或处境。通常用来表达某个人或团队在完成任务或面对挑战时表现出的从容自信和毫不费力的态度。
例句:
She took the news of her promotion in stride and didn't even seem surprised.
她镇定自若地接受了她晋升的消息,甚至没有感到惊讶。
The team took the loss in stride and began working on improving their strategy for the next game.
团队从容应对输球,开始着手改进下一场比赛的策略。
用法:
"in stride" 的使用通常与完成任务、应对挑战或接受好坏消息有关。可以用于形容个人或团队的反应和态度。
近义词:
反义词:
【别人正在浏览】