月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

in re是什么意思,in re的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

in re英标

美:/'ɪn reɪ/

常用词典

  • abbr. 关于(in regard to)

  • 例句

  • And in re-evaluation mode too.

    重新评价方式。

  • Did they believe in re-incarnation?

    古埃及人相信转世重生吗?

  • Ive found its rekindled my interest in re-reading the books.

    我发觉这提起了我再次阅读这些书的兴趣。

  • Plants with different nutritional genotypes differ in RE composition.

    不同营养基因型的植物, RE组分明显不同。

  • Collect the sweets in re-useable cotton bags or pillow cases, instead of plastic bags.

    用可循环利用的棉布袋或者枕头套来收集糖果,而不是塑料袋。

  • 专业解析

    "in re" 的含义解释

    "In re" 是一个源自拉丁语的短语,在法律和正式文书中广泛使用。其核心含义是"关于"、"就...而言" 或"在...事项中"。

    详细解释:

    1. 词源与字面意思:

      • "In" 在拉丁语中意为 "在...之中" 或 "关于"。
      • "Re" 是拉丁语名词 "res" 的夺格形式(ablative case),意为 "事物"、"事件"、"事项" 或 "案件"。
      • 因此,"in re" 的字面意思是"在事情中" 或"关于该事项"。
    2. 法律语境中的主要用法:

      • 用于案件标题: 这是最常见的用法。当案件名称不以对立双方(如原告 vs. 被告)命名时,常使用 "In re" 来开头,表明该案件是关于某个特定的人、财产、事件或法律问题的。这常见于:
        • 无争议案件: 如遗嘱认证、遗产管理、监护权指定、姓名变更、破产程序等。这些案件通常没有明确的对立当事人,而是由法院处理特定事项或财产。例如:
          • In re Estate of John Doe (关于约翰·多伊遗产案)
          • In re Guardianship of Jane Smith (关于简·史密斯的监护权案)
          • In re Adoption of Baby Boy A (关于男婴A的收养案)
          • In re Chapter 11 Bankruptcy of XYZ Corp. (关于XYZ公司第11章破产案)
        • 涉及未成年人或无行为能力人的案件。
        • 涉及公共利益或法律问题的案件(有时)。
      • 表示主题: 在法律备忘录、摘要或讨论中,"in re" 可以用来引入讨论的主题或事项。例如:"The court's ruling in re the admissibility of the evidence..." (法院 关于 证据可采性的裁决...)。
    3. 中文对应: 在法律文件或正式翻译中,"in re" 通常直接译为"关于",有时也会根据上下文译为"就...案" 或"在...事项中"。

    4. 与其他拉丁短语的区别:

      • "Ex parte": 意为 "单方面的",指仅有一方当事人出庭或提出申请的程序。
      • "Inter partes": 意为 "当事人之间的",指涉及对立双方当事人的程序。
      • "In re" 强调的是案件或事项本身的核心主题,而非当事人之间的对抗性质。

    "In re" 是一个指明案件或法律程序核心主题的拉丁语短语,主要含义是"关于"。它最常用于非对抗性法律程序(如遗嘱认证、破产、监护权)的案件标题中,表明该案是围绕某个特定的人、财产或事项进行的。

    网络扩展资料

    “in re”是源自拉丁语的介词短语,在英语中主要用于正式场合,尤其在法律领域常见。以下是详细解释:

    1. 基本含义

      • 字面含义为“关于”“就…而言”,等同于“concerning”或“regarding”。其功能类似于现代英语中的“re”(如邮件主题中的“Re: 某事项”)。
    2. 典型用法

      • 法律文书:常见于案件名称,表示“关于某事物/人物的案件”,例如“In re Smith”表示“关于史密斯案”。
      • 正式文件:在合同、公告等文本中引出讨论主题,如“In re the contract dispute...”(关于合同纠纷…)。
    3. 使用场景对比

      • 普通场合更常用“regarding”“about”代替;
      • 法律领域则保留使用,体现专业性和严谨性。
    4. 注意事项

      • 该短语常见于英美法系国家,其他语系法律文件可能使用不同表述;
      • 非正式写作中过度使用会显得生硬。

    需要注意的是,部分网络词典(如)将“in re”与“inure”(使习惯)混淆,需注意拼写差异以避免误解。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】