
美:/'ɪn ɡʊd feɪθ/
真诚地;善意地;诚心诚意地
He acted in good faith.
他这样做是出于真心诚意的。
We printed the report in good faith but have now learnt that it was incorrect.
我们好意印发了这份报告,但现在才知道它并不正确。
This report was published in good faith but we regret any confusion which may have been caused.
发表这份报告出自诚意,但是我们对可能引发的任何混乱而感到遗憾。
He lent them the house in good faith.
他出于善意将房子借给了他们。
You pay only love can be paid in good faith .
你只有付出关爱,付出真诚才能得到的东西。
"in good faith"的详细解释
"in good faith"(中文译为"诚信"或"善意")指在行动、协议或沟通中秉持诚实、公正的意图,无欺骗或恶意隐瞒的目的。这一短语广泛应用于法律、商业及日常交流场景,强调行为的道德正当性与透明性。
法律领域
在法律语境中,"in good faith"指当事人履行义务或签订合同时的诚实守信原则。例如,《联合国国际货物销售合同公约》(CISG)要求缔约方在交易中遵循诚信原则。美国《统一商法典》(UCC)也规定,合同履行需基于"诚实信用与公平交易"(§1-304)。
商业实践
在商业合作中,"in good faith"要求各方真实披露信息并避免误导性行为。例如,世界贸易组织(WTO)协议强调成员国需善意履行贸易承诺,以维护公平竞争环境。
日常用法
日常交流中,该词描述个人以真诚态度处理事务。例如,谈判时提出"in good faith"的提议,表明愿意通过合理妥协达成共识。
学术与权威来源参考
(注:以上链接为示例,实际引用时需替换为具体文章或条款页面URL。)
“in good faith” 是一个英语短语,表示“真诚地、诚信地” 或“本着善意地”,通常指某人以诚实、无欺骗或恶意的态度行事或达成协议。以下是详细解释:
诚实与信任:强调行为或意图的真诚性,不带有欺骗、隐瞒或恶意。例如:
双方在谈判中均秉持诚信(acted in good faith),未隐瞒关键信息。
法律与道德义务:在法律和商业语境中,常指履行义务时的善意原则。例如:
合同要求双方以诚信履行条款(perform the terms in good faith)。
合同与协议
指签订或执行协议时,双方均真实、透明地履行责任,不故意误导或损害对方利益。例如:
日常交流
用于形容个人的正直态度。例如:
法律术语
法律中的“诚信原则”(doctrine of good faith)要求公平交易,避免欺诈行为。
对方隐瞒信息的行为属于恶意(acted in bad faith)。
如果需要进一步举例或深入分析,可以随时补充提问哦!
【别人正在浏览】