
在恍惚中
For an hour I was walking around in a daze.
我茫然地走了一个小时。
For 35 minutes I was walking around in a daze. I was dizzy, seeing double.
长达35分钟我茫然地走着。我头晕目眩,看东西有重影。
We miss so much when we live in a daze.
恍惚中我们错过了如此多的美好。
Anne joins Peggy, who seems to be in a daze.
安妮和佩吉在一起,佩吉好像在发呆。
Often find a friend or two to drink in a daze.
常常找一两个朋友把自己喝的迷迷糊糊。
“in a daze”是一个英语短语,字面意思是“处于恍惚状态”,通常用来形容某人因受到强烈冲击、疲劳、震惊或困惑而表现出的精神不集中、反应迟钝的状态。这种状态可能由身体或情感因素引起,例如突然的坏消息、事故后的惊吓、睡眠不足或药物影响等。
根据《剑桥词典》的定义,“daze”指“因震惊、意外或疲劳导致的暂时性意识模糊”,例如:“After the car accident, she wandered around in a daze for hours”(车祸后,她恍惚地游荡了几个小时)。这种用法常见于描述突发事件的即时心理反应。
《柯林斯词典》进一步补充,该短语可延伸至因过度专注某事而忽略周围环境的状态,例如科学家长时间研究课题时可能“work in a daze”(在恍惚中工作),强调精神高度集中导致的感官迟钝。医学领域的研究也显示,睡眠剥夺会使大脑前额叶皮层活动减弱,这正是产生“in a daze”状态的生理机制。
与近义词“stunned”或“bewildered”相比,“in a daze”更强调持续时间较长的意识模糊,而非短暂惊吓。其反义词包括“alert”(警觉)和“lucid”(清醒)。在日常对话中,该短语常与动词搭配使用,如“walk in a daze”(恍惚地走)或“stare in a daze”(茫然凝视)。
"in a daze" 的含义与用法解释
"in a daze" 是一个英语短语,表示处于茫然、恍惚或神志不清的状态,通常指因震惊、疲劳、困惑或突发事件导致人暂时无法集中注意力或反应迟钝。以下是详细解析:
After the car accident, she sat on the sidewalk in a daze.
(车祸后,她茫然地坐在人行道上。)
如需进一步学习例句或发音,可参考权威词典来源(如海词词典、小站备考)。
【别人正在浏览】