
如果有人的话
If anybody wants to work on this, be my guest.
如果有人想做这件事的话,请便吧。
If anybody tells, let Muff Potter do it, if he's fool enough.
如果有人告发,让莫夫·波特去干吧,如果他够傻的话。
If anybody has any connections to the Boston press, as well as national press, Sergeant Crowley would be happy for you to stop trampling his grass.
如果有人与波士顿报界,以及全国性报界有任何联系,只要你们不去乱踩他的草坪,克罗利警官会很高兴的。
Both looked elsewhere at once, and wondered if anybody had noticed anything in their mutual glance.
两人立刻看向别处,不想被别人注意到他们的对视里有什么其他的东西。
If anybody phones, tell them I'm busy.
要是有人打电话来,告诉他我很忙。
“if anybody”是英语中的强调性条件短语,常用于口语和书面语中表达“如果存在符合条件的人”或“在特定情境下最有可能的人”。其核心含义是通过假设语气凸显某人在特定场景中的独特性或可能性,常与能力、责任等语境关联。
从语法结构分析,“if”引导条件状语从句,“anybody”作为不定代词泛指“任何人”。两者结合时,常出现在主句前或后,例如:“If anybody can solve this problem, it’s Dr. Lee”(如果真有人能解决此问题,那非李博士莫属)。此时短语通过假设强调李博士是唯一可能解决问题的人选。
在权威语法研究中,牛津大学出版社的《牛津现代英语语法》指出,“if+anybody”结构通过双重强调(条件限定+泛指代词)形成排他性表达,常用于凸显特定对象的能力或特殊性(来源:Oxford Learner's Dictionaries)。剑桥大学语料库的例句库也显示,该短语在学术讨论和新闻报道中高频出现,例如:“This theory, if anybody could verify it, would revolutionize physics”(若有人能验证此理论,它将彻底改变物理学领域)(来源:Cambridge Dictionary)。
实际应用中需注意两点:
“if anybody”是由连词“if”和不定代词“anybody”组成的短语,通常用于假设性语境,表示“如果(存在)任何人……”。以下是详细解释:
该短语通过假设条件引出可能的人或情况,需根据语境灵活翻译为“如果有人”“若是有谁”等。
busysnowmenenablewarescomplimentarydeliveringhanginghoursintermuralKnutsonpolyurethanepostulatesstablingyodelaccumulated temperatureavoid doingcohesive energydrill chuckplunge intotake notewindow screeningadephagiaadenomalaciablockheadchimericaldorsodyniafalsettoimmethodicaljuvenocracylagosin