
英:/''hɜːtlɪs/
adj. 无害的;不会受伤的
Chemical fertilizer is hurtless. The problem of the fertilization comes from unreasonable use.
化肥本身是无害的,有害的是对化肥的不合理施用。
At present, the hurtless treatment for chrome slag is undergoing in many chromate plants in China.
目前,许多铬盐厂正在进行铬渣无害化处理,速度快的已基本完成。
There are a lot of pictures on the page is hurtless, want them not to push a written language only.
页面上有很多图片是无害的,只要它们不挤走文字。
Dynamic electrocardiogram (Holter) had been applied in clinic extensively with the properties of ******, convenient and hurtless after its appearance.
动态心电图自投入使用以来,就以其简单、方便、无创的特点在临床中得到广泛的应用。
Ct scan is the principal method in diagnoses of dissecting aneurysm of aorta. The examination which is very accurate, quick and hurtless has importants...
CT扫描是诊断主动脉夹层动脉瘤首选的影像学方法,具有准确、快速、无创伤的特点,对该病的诊断及治疗具有重要意义。
adj.|harmless/unharmful;无害的;不会受伤的
“hurtless”是形容词,源自中古英语,由“hurt”(伤害)加后缀“-less”(无)构成,字面含义为“不造成伤害的”或“无害的”。这一词汇在早期现代英语文学中较为常见,例如莎士比亚在戏剧《亨利五世》中曾使用该词描述无恶意的行为。
根据《牛津英语词典》(Oxford English Dictionary)的定义,“hurtless”指“不会引起身体或情感伤害的状态”,强调被动或主动的无害性。例如:“The hurtless criticism was meant to encourage improvement.”(这种无害的批评旨在促进进步。)
在词义演变中,“hurtless”逐渐被“harmless”替代,现代英语中较少使用,但仍出现在诗歌或仿古语境中。其近义词包括“innocuous”(无害的)和“benign”(良性的),反义词则为“harmful”(有害的)或“injurious”(致伤的)。
权威语言学研究显示,“hurtless”的构词法符合古英语派生规律,后缀“-less”多用于否定名词属性,类似词汇如“painless”(无痛的)和“fearless”(无畏的)。
“Hurtless”是一个形容词,由“hurt”(伤害)加否定后缀“-less”(无、不)构成,字面意为“无害的”或“不会造成伤害的”。以下是详细解释:
核心含义
指某事物不具备伤害性,或不会引发痛苦。例如:
The plant is hurtless to humans.(这种植物对人类无害。)
语用特点
语法扩展
注意事项
若您遇到该词的具体语境,可进一步补充说明以便精准分析。
【别人正在浏览】