
英:/''hɒɪdən/ 美:/'ˈhɔɪdn/
n. 爱嬉闹的顽皮姑娘,野丫头
Is there freewheeling hoyden who is without any bondage? Who will be the generous and perfect woman in your eyes?
还是不受任何束缚、随心所欲的野丫头?谁能成为你眼中大方得体的完美女人?
adj.|naughty/wicked;顽皮的,淘气的
n.|hoiden;淘气姑娘,顽皮女孩
Hoyden(发音:/ˈhɔɪdən/)是一个源自16世纪英语的词汇,最初用于描述行为粗鲁或喧闹的乡村女孩,词源可追溯至荷兰语“heiden”(意为未受教育的乡下人)。在现代英语中,其含义逐渐演变为指代性格活泼、不拘小节的年轻女性,常带有俏皮或中性的色彩,而非纯粹的贬义。
根据《牛津英语词典》的释义,hoyden强调“精力旺盛但缺乏优雅”,常与“tomboy”(假小子)作为近义词互换使用,但hoyden更突出喧闹的特质。文学作品中,夏洛特·勃朗特在《简·爱》中曾用该词描述次要角色的率真性格,体现19世纪对该词的典型用法。
语言学研究表明,该词在当代使用频率显著下降,主要出现在历史小说或特定方言中。剑桥大学语料库数据显示,2000年后书面语料中出现次数不足百例。性别研究领域则认为,hoyden的词义变迁反映了社会对女性气质认知的演变,从最初强调违背性别规范,到现代部分语境中成为女性解放的隐喻。
单词hoyden 的详细解释如下:
hoyden 是名词,指“喧闹的顽皮女孩”,常带有男孩子气的行为特征,可译为“野丫头”“淘气姑娘”等。其形容词形式为hoydenish,表示“顽皮的、爱嬉闹的”。
"The man ran to a chestnut tree and scratched his back on its bark like a hoyden."(那个男人像野丫头一样跑到栗子树下蹭背)。
需注意hoyden 与Hayden(海登/海顿,英文人名)拼写相似但意义完全不同,避免混淆。
以上信息综合自多个权威词典,如需进一步了解词源或例句,可参考标注的网页来源。
【别人正在浏览】