月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

hereunto是什么意思,hereunto的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

hereunto英标

英:/'hɪərʌn'tuː/ 美:/'ˌhɪrˈʌntu/

常用词典

  • adv. 迄今;到此为止(等于here to)

  • 例句

  • In witness whereof We have hereunto subscribed our names.

    我们谨在此签名作证。

  • IN WITNESS WHEREOF I have hereunto set my hand and seal and year first above written.

    在证人面前本人于文首所示日期签名盖章。

  • For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps.

    你们蒙恩原是为此。因基督也为你们受过苦,给你们留下榜样,叫你们跟随他的脚踪行。

  • 同义词

  • adv.|hitherto/so much for;迄今;到此为止(等于here to)

  • 专业解析

    hereunto 是一个正式且略显古旧的副词,主要用于法律文书、正式文件或庄严的语境中。其核心含义是:

    “至此”、“于此”、“在此文件(或事项)中”。

    它用来指代当前正在书写或提及的文件、行为或陈述本身,表明后续的内容(通常是签名、盖章或声明)是直接关联到该文件或事项的。它起到一种连接和定位的作用,将特定的行动(如签名)锚定在文件上。

    详细解释与用法:

    1. 指代当前文件/行为: “Hereunto” 的字面意思是 “to this here” 或 “to this matter”。它明确指向其所在的这份文件、契约、证书或正在进行的正式程序。它强调动作的对象就是“此”文书本身。
    2. 常用于签名条款: 这是 “hereunto” 最经典和最常见的用法。它出现在要求签名或盖章的条款中,将签名/盖章的动作与文件本身紧密联系起来,表明签名者是为此特定文件而签署。
      • 例句: “IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Agreement to be executed by their duly authorized representatives as of the date first above written./s/ John Doe” (在下方签名处,协议双方已促使其正式授权代表于文首所载日期签署本协议。/s/ 约翰·多伊)
      • 这里的 “hereunto” 清晰地表明签名者 John Doe 是在为 “this Agreement” (本协议) 签名。
    3. 正式性与法律效力: 使用 “hereunto” 赋予了文件更强的正式感和法律严谨性。它避免了歧义,明确无误地指出签名、盖章或声明所附属的具体对象就是包含该词的这份文件。
    4. 同义词与关联词: 与 “hereto” (关于此点,对此)、 “herein” (在此文件中)、 “hereof” (关于此点,本文件的) 等同属于一套古体法律副词 (archaic legal adverbs),它们都以 “here-” 开头,指代文件本身。 “Hereunto” 特别强调动作“施加于”此文件。
    5. 现代使用: 虽然在日常英语中极其罕见,但在起草合同、遗嘱、授权书、公司注册文件、公证文件等法律文书时,“hereunto” 仍然是一个标准且重要的用语,用以确保文件的精确性和法律效力。它也偶尔出现在非常正式的公告或声明中。

    “Hereunto” 是一个法律和正式文件中使用的副词,意为“至此”、“于此”,核心功能是将紧随其后的动作(尤其是签名或盖章)明确无误地绑定到其所在的文件或事项上,以体现正式性和法律精确性。

    参考来源:

    1. 《元照英美法词典》(A Chinese-English Dictionary of Anglo-American Law): 该权威法律词典对 “hereunto” 的解释为“至此,于此”,并明确其用于签名条款,指代文件本身。这是理解该词法律语境的核心依据。 (来源:北京大学出版社/法律出版社出版的专业法律词典)
    2. 法律文件范本与起草指南 (Legal Drafting Guides): 众多标准的法律文件起草指南和范本(如合同范本、遗嘱范本)中普遍包含 “hereunto” 在签名条款中的标准用法,例如 “IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have hereunto set their hands and seals…”。这证明了其在实践中的普遍性和规范性。 (来源:各类权威法律出版社的出版物,如 Thomson Reuters Practical Law, LexisNexis 等提供的模板和指南)
    3. 古籍语料库 (如中国哲学书电子化计划 - CTEXT): 在翻译或研究涉及英美法律史的古文献(如早期宪章、特许状、地契)时,可以找到大量使用 “hereunto” 的原始例证,印证其历史沿革和在正式文书中的核心地位。 (来源:https://ctext.org/ 等提供古籍原文的数字图书馆)

    网络扩展资料

    “hereunto”是一个较为正式的副词,常见于法律文件或正式文书中,以下是详细解释:

    词性与发音

    基本含义

    使用场景

    1. 法律或合同文件:常见于签名前的声明,表示签署人确认文件内容并生效。

      • 例句:"In witness whereof, we have hereunto subscribed our names."(作为见证,我们在此签署姓名。)
    2. 正式宣誓或确认:用于强调声明的最终性。

      • 例句:"In acknowledgement whereof I have hereunto affixed my signature."(我在此签名以示确认。)

    补充说明

    注意事项

    若需在非正式场合使用,建议替换为更现代的短语,如“to this document”或“up to this point”。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】