
英:/',hɪərɪnə'bʌv/ 美:/'ˌhɪrɪnəˈbʌv/
adv. 在上文
We agree to abide by or subject to the conditions of Tender set forth hereinabove.
我们同意遵守以上规定的投标条款。
Any tax or duty other than those described hereinabove, if any, shall be borne by the Buyer.
除上述的税务和关税外,其他的税务和关税,如果有,应有买方负担。
The Seller shall, after taking the remedial measures hereinabove, compensate for the losses, if the Buyer suffers from other losses.
在卖方采取上述措施后,买方还有其他损失的,卖方仍应赔偿损失。
The cleaner hereinabove should not leave the workplace with the key still plugging in the cabinet lock or in an unlocked drawer or the cabinet.
阿姨在离开工作场所时,不得将个钥匙遗留在橱柜上或未锁的抽屉、橱柜中。
The policy referred to hereinabove shall be taken out in the name of the Seller and all losses under such policy shall be payable to the Seller.
上述保险单应以卖方名义出具,此保险单下的一切损失向卖方支付。
adv.|above/thereinbefore;在上文
"hereinabove" 是一个主要用于法律文件、合同、正式文书或学术论文中的副词,属于非常正式且专业的法律英语(Legalese)词汇。
它的核心意思是:
在本文件(或本文)的上文;在前述部分;在上面提到的地方。
详细解释:
例句:
同义词/近义词:
反义词:
"hereinabove" 是一个高度专业化、指向性极强的法律和正式文书用语,意思是“在本文件/文本的上文部分”或“前面提到的”。它用于精确指代同一份文件中先前已叙述过的具体内容,以避免重复冗述,确保文件的严谨和简洁。理解这个词的关键在于认识到它只在其出现的特定文件上下文中才有确切含义。
参考来源:
https://www.blackslawdictionary.com/
(请注意可能需要订阅)。https://www.merriam-webster.com/legal/hereinabove
。"hereinabove"是一个法律或正式文件中常用的副词,具体解释如下:
基本词义
表示"在上文",用于指代前文已提及的内容,常见于合同、法律条文等正式文本中。其词根由"here in above"组合演变而来,强调在文本当前位置之前的表述。
使用场景
主要用于避免重复,例如:"As hereinabove amended..."(按上文修订后...),这种用法能精准定位到前文特定条款的修改内容。在的例句中,卖方采取补救措施后仍需赔偿买方损失时,用该词指代前文所述的补救措施。
发音与词性
英式发音为[ˌhɪərɪnəˈbʌv],美式发音为[ˌhɪrɪnəˈbʌv]。该词仅有副词词性,没有动词或名词形式。
同义表达
可替换为"above-mentioned"或"aforementioned",但"hereinabove"更强调在文本中的具体位置关系。相较普通词汇"above",它特指同一文件中的上文内容(如对比了"above"的多重含义)。
建议在法律文件阅读时,注意该词与"hereinafter"(在下文)的对应使用关系。
【别人正在浏览】