
n. 心弦;内心深处的感情
On my heartstring ******* sings.
拨动我心弦,歌唱。
The fancy of the touch heartstring.
回味,触动心弦的遐想。
Xin 'an Hotspring touches our heartstring!
新安温泉,动人心弦。
When you struck my heartstring in the dream.
当你在梦里拨动我的心弦。
The sad voice sighs, the heartstring breaks.
悲叹一声,心弦破。
"Heartstring" 是一个具有情感色彩的英语名词,其核心含义指"内心深处的情感联系",常以复数形式"heartstrings"出现。该词最早可追溯至15世纪中期,最初指心脏中维持瓣膜功能的腱索(chorda tendinea)。医学史文献记载,中世纪的解剖学家曾用此术语描述心脏的物理结构。
随着语言演变,该词在16世纪莎士比亚时期发展为比喻义。例如《奥赛罗》第三幕第三场中,伊阿古用"pluck out the heartstrings"暗示情感操控。现代英语中主要有以下用法:
词源学研究表明,该隐喻演变与心脏作为情感载体的文化认知相关。《牛津英语词典》将其情感义项标注为"诗性用语",建议在现代正式文体中谨慎使用。神经语言学实验显示,该词能激活大脑情感中枢,证明其具象化情感表达的特殊语言价值。
heartstring(复数形式更常用作heartstrings)是英语中表示"心弦"的隐喻性名词,主要用于描述内心深处的强烈情感。以下是详细解析:
基本定义
字面由"heart"(心脏)和"string"(弦)组成,比喻为情感的核心纽带。当某事物触动心弦时,即引发深刻的情感共鸣,如悲伤、爱或怀念。例如:
"What she'd said deeply touched my heartstring."(她的话深深触动了我的心弦)。
发音与拼写
常见用法
使用场景
多用于文学、影视或音乐评论中,描述引发强烈情感反应的内容。例如,形容一部感人的电影或一段真挚的告白。
注意:该词在现代英语中更倾向使用复数形式heartstrings,单数形式多出现在特定语境或诗歌中。如需更多例句或扩展用法,可参考权威词典来源。
【别人正在浏览】