
掌握主动
We have the initiative; we intend to keep it.
我们拥有主动权;我们想要保持主动权。
He do not have the initiative to start his own business.
他没有自行开业的积极性。
He did not have the initiative to start his own business.
个人的创造性和事业心得到了强调。
We have the initiative and the responsibility to make things happen.
我们有创造的主动性和责任性。
I do not know what can also hold out, I do not want to have the initiative.
我不知道还可以撑到什么时候,我已经不想再主动了。
"have the initiative"是一个英语短语,其核心含义指在特定情境中掌握主动权或先机。该表达常用于描述个人或团体通过主动决策、抢占先机而获得战略优势的状态,具体可从以下三方面理解:
战略决策主导权
在竞争或对抗场景中,该短语指通过提前布局获得决策主导地位。例如军事战略中,拥有主动权的一方可以决定进攻节奏和方向(来源:牛津词典英语学习专栏)。在商业领域,苹果公司通过iPhone的颠覆式创新获得智能手机市场主动权,即属于典型案例(来源:哈佛商业评论案例分析)。
法律语境中的程序优势
英美法系中,该短语可指诉讼程序中原告方享有的起诉优先权。例如美国《联邦民事诉讼规则》第8条明确,发起诉讼方通过主张特定诉求获得程序主动权(来源:康奈尔大学法律信息中心)。
日常沟通的引导能力
在人际交往层面,该短语可指通过主动提议或引导话题方向掌控对话节奏。例如谈判专家常通过预设议程框架获得谈判主动权(来源:剑桥词典实用英语指南)。
该短语的准确使用需要注意语境差异:在正式文件中多指结构性优势,而在日常交流中更强调行为主动性。掌握其深层含义有助于提升英语表达的精确性与专业性。
“have the initiative” 是一个英语短语,通常用于描述在某种情境中掌握主动权或占据先机的状态。以下是详细解释:
战略或竞争
商业与创新
日常决策
如果需要进一步例句或语境分析,可以提供具体场景,我会补充说明。
【别人正在浏览】