
美:/'hæv ə siːt/
坐下;就坐
Everybody, please have a seat.
大家请就坐。
Please come in and have a seat.
请进来坐下。
Please have a seat, everybody.
诸位请入座。
Thank you. I'll have a seat.
谢谢。那我就坐下了。
Please have a seat for a minute.
请坐下等一分钟。
|sit down/be seated;坐下;就坐
"have a seat" 是一个常用的英语短语,主要用于礼貌地邀请或建议某人坐下。其核心含义是“请坐” 或“找个座位坐下”,传达一种友好、放松或正式的邀请姿态。以下是其详细解释:
礼貌邀请
这是最常见的用法,表示说话者主动提供座位或允许对方坐下,带有尊重和体贴的意味。
例句: "Please have a seat while I fetch your documents." (请坐,我去取您的文件。)
来源参考:剑桥词典将 "have a seat" 定义为礼貌表达,用于邀请他人坐下 。
非正式建议
在朋友或熟人之间,可轻松表示“随意坐”,语气更随意。
例句: "Come in and have a seat! Coffee’s ready." (进来坐吧!咖啡煮好了。)
来源参考:牛津学习者词典指出该短语适用于日常对话,体现非正式邀请 。
体现尊重与礼仪
在英语文化中,主动邀请他人入座是社交礼仪的一部分,常见于商务会议、面试或正式场合,传递对对方的重视。
场景示例: 面试官对候选人说:"Thank you for coming. Please have a seat."
区分于 "sit down"
"have a seat" 比 "sit down" 更委婉礼貌,后者可能带有命令感。例如医生对患者说 "Have a seat" 比 "Sit down" 更显关怀。
来源参考:柯林斯词典强调该短语的礼貌属性,常用于服务行业 。
通过理解其礼貌本质和适用语境,"have a seat" 能有效提升跨文化交流的得体性。
“have a seat”是一个常用的英语短语,其含义和用法如下:
如果需要进一步区分不同语境中的用法,可以提供具体场景的例句说明。
【别人正在浏览】