
清楚地了解(知道)
And I didn't have a good idea of how to actually do it.
而且我不知道如何去实际操作。
By now you should have a good idea of what NOT to do on them as well.
到现在为止,你也应该已经对于不能对他们做什么有了很好的了解了吧。
We've watched Birmingham so we have a good idea of how they'll play.
我看过伯明翰的比赛,所以我知道他们会怎么踢。
By now you may already have a good idea of what we're talking about.
现在,你可能已经明白了我们讨论的内容。
You have explored floor plans and options, and have a good idea of what you want.
你摸索平面图及期权、有好的想法,你要什么。
"have a good idea of"是一个英语动词短语,表示对某事物具备清晰的理解或充分的掌握。其核心含义包含三个层面:
认知完整性
指通过信息收集或实践积累形成的系统性认知,例如在商业场景中"The team has a good idea of market trends"(来源:剑桥词典),表明团队基于数据分析和行业观察形成的整体判断。这种用法常见于学术研究、项目管理等专业领域。
精准度范畴
该短语隐含对细节的把握阈值,根据牛津学习者词典的解释(来源:牛津学习者词典),当说某人"has a good idea of the budget",通常指其掌握80%以上的关键数据,但可能不涉及全部微观条目。这种表述在财务报告、工程评估中尤为常见。
动态认知状态
不同于静态的"know",该短语强调持续更新的认知过程。例如在科技领域,工程师需要"have a good idea of software updates"(来源:朗文当代英语词典),这要求定期跟踪版本迭代信息,体现知识体系的动态维护特征。
在句法结构上,该短语后接特定对象(of +名词/动名词)或从句,如"She has a good idea of how the mechanism works"(来源:柯林斯高阶词典)。需注意与"have an idea about"的区别,后者多用于表达初步设想而非成熟认知。
"Have a good idea of" 是一个常用英语短语,表示对某事物有较清晰的理解或掌握,通常用于表达对信息、概念或计划的熟悉程度。以下是详细解析:
核心含义 指对特定主题、情况或细节具备足够的知识储备或认知,能够准确描述、预测或执行相关事项。这种理解程度介于"大致知道"和"完全精通"之间,强调实用层面的掌握。
典型用法
商务场景:
"Before the meeting, make sure you have a good idea of the client's budget."
(会议前需清楚客户的预算范围)
学术场景:
"After reviewing the literature, I now have a good idea of the research gaps."
(通过文献综述,我已明确研究空白领域)
日常对话:
"Do you have a good idea of how many people will attend?"
(你清楚大概有多少人会参加吗?)
语法特征
同义替换
注意事项 该短语侧重认知的明确性而非全面性,若想表达完全掌握可用"have a thorough understanding of"。在非正式语境中,也可用"get the picture"替代,但正式程度较低。
【别人正在浏览】