月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

Happiness consists in contentment是什么意思,Happiness consists in contentment的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • 知足常乐;幸福在于满足

  • 例句

  • Many people believe that happiness consists in contentment.

    许多人相信知足常乐的道理。

  • Secondly happiness consists in contentment. A man who is dissatisfied with his present condition is always in distress.

    快乐在于知足。一个不满于现状的人终是处在痛苦之中。

  • Gratitude for life each have, can let me happiness consists in contentment. People with gratitude, even looking at the night sky, there will be a kind of touched.

    为生活中的每一份拥有而感恩,能让我知足常乐。拥有感恩之心的人,即使仰望夜空,也会有一种感动。

  • Happiness consists in contentment.

    幸福在于知足。

  • Secondly, happiness consists in contentment. B man who is dissatisfied with his present condition is always in distress.

    快乐在于知足。一个不满于现状的经典手机短信笑话人终是居于痛苦之中。

  • Secondly, happiness consists in contentment. A man who is dissatisfied with his present condition is always in distress.

    快乐在于知足。一个不满于现状的人始终是处在痛苦之中。

  • Second, happiness consists in contentment. A man who is dissatisfied with his present condition is always in distress.

    其次,快乐在于知足。一个不满于现状的人终是处在痛苦之中。

  • Secondly, happiness consists in contentment.

    快乐在于知足。

  • Secondly, happiness consists in contentment. A man who is dissatisfied with his present condition is sll the time in distress.

    愉快在于知足。唯一不满于现状的人终是处在痛苦之中。

  • Second, happiness consists in contentment.

    第二,幸福是安居乐业。

  • 专业解析

    “Happiness consists in contentment”是一句蕴含哲学深度的英文谚语,直译为“幸福源于知足”。其核心含义在于,真正的幸福并非依赖外部条件或物质积累,而是建立在个体对现有生活的满足感与平和心态之上。

    从伦理学角度,古希腊哲学家亚里士多德在《尼各马可伦理学》中提出,幸福(eudaimonia)是人类追求的终极目标,需通过德性实践与理性思考实现内在完善。这一观点与“consists in”的“存在于”结构相呼应,强调幸福是内生的状态。古罗马斯多葛学派代表塞涅卡进一步指出:“满足于现状的人最富有”,主张通过控制欲望达到心灵自由。

    东方哲学体系中,《道德经》第四十六章以“知足之足,常足矣”阐明相似理念,认为知足是避免痛苦、维持精神平衡的基础。佛教经典《法句经》亦将“少欲知足”列为修行核心,揭示物质追求与幸福感之间的非线性关系。

    现代心理学通过实证研究验证了这一命题。积极心理学创始人马丁·塞利格曼在“PERMA模型”中将“积极情绪”与“意义感”列为幸福支柱,指出持续满足感能显著提升主观幸福感。2018年《人格与社会心理学杂志》的跨文化研究则证明,注重内在价值的人群普遍表现出更高的生活满意度。

    综合而言,该短语揭示了一个跨文化的普世真理:幸福本质上是认知与情感的双重选择,通过调节期望、培养感恩心态,个体可突破外在限制,在平凡生活中构建持久的精神富足。

    网络扩展资料

    “Happiness consists in contentment” 是一句英语谚语,强调幸福源于内心的知足。以下是句中关键词的详细解析:

    1. Happiness
      指“幸福”或“快乐”,描述一种持久的、深层的心理满足状态,而非短暂的愉悦。它常与人生目标、人际关系或自我实现等宏观层面相关联。

    2. Consists in
      动词短语,意为“存在于”“取决于”,用于指出某事物的核心来源或本质。例如:“成功的关键在于努力”(Success consists in effort)。

    3. Contentment
      表示“满足感”“知足”,强调对现状的接受与内心的平和,而非追求更多。与“satisfaction”(因达成目标而满足)不同,它更偏向无欲无求的淡然状态。

    整句含义
    这句话通过逻辑关联词(consists in)将“幸福”与“知足”联系起来,主张真正的幸福不需要依赖外部条件,而是通过减少欲望、珍惜已有之物来实现。类似中文的“知足常乐”,体现了东西方文化中对内在精神状态的共同重视。

    语法与用法

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】