月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

grind to a halt是什么意思,grind to a halt的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • 慢慢停止

  • 例句

  • To be sure, China's economy is not going to grind to a halt.

    当然,************不会立刻停顿下来。

  • If trade doesn't improve soon, the industry will grind to a halt.

    如果商业不迅速恢复景气,工业就要陷入停顿。

  • Growth would grind to a halt, and unemployment could nearly double.

    增长将会停止,失业率可能翻翻。

  • If such behaviour is unchecked, then eventually the system may grind to a halt.

    如果不对这样的行为加以限制的话,这一体系最终会陷入瘫痪。

  • But on the current evidence don't expect America's recovery to grind to a halt.

    就目前现状看,不要希望美国就此停止复苏。

  • 专业解析

    "Grind to a halt" 是一个常用的英语习语,用于描述一个过程或活动逐渐、缓慢地停止,最终完全停止运作。它强调的不是突然的中断,而是由于摩擦、阻力、困难或动力不足而导致的逐渐减速直至完全停滞的状态。

    详细解释:

    1. 字面含义:

      • "Grind" 的意思是“研磨”、“碾磨”,暗示一种缓慢、费力、带有摩擦的动作。
      • "To a halt" 意思是“停止”。
      • 字面上看,这个短语描绘的是像机器因为摩擦过大或动力不足而慢慢停止转动的情景。
    2. 引申含义:

      • 在实际使用中,"grind to a halt" 主要取其引申义,用来比喻任何原本在进行的活动、过程、系统或计划:
        • 逐渐减速: 活动或进程的速度变得越来越慢。
        • 因阻力或困难而停止: 这种减速通常是由于遇到了障碍、问题、缺乏资源(如资金、人力)、效率低下或外部压力等原因造成的。
        • 完全停滞: 最终结果是活动完全无法继续进行,陷入停顿状态。
      • 它传达了一种不可避免的、缓慢的、令人沮丧的 停止过程,而不是一个干脆利落的结束。

    常见使用场景:

    1. 交通:

      • 交通拥堵时,车流会缓慢移动直至完全停止。例如:"The rush-hour traffic ground to a halt on the highway." (高峰期的交通在高速公路上逐渐停滞了。)
      • 来源参考:这种用法在描述交通状况的新闻报道和分析中非常常见,例如交通管理部门或新闻机构的网站(如 BBC News 的交通报道板块)。
    2. 机械或工业:

      • 机器因故障、缺乏润滑或动力不足而慢慢停止运转。例如:"Without oil, the engine will eventually grind to a halt." (没有机油,发动机最终会慢慢停下来。)
      • 来源参考:工程技术手册或设备维护指南中常会解释机器故障模式,类似描述可见于工程类资源网站(如 Engineering Toolbox 的机械故障部分)。
    3. 经济与商业:

      • 经济衰退导致商业活动萎缩,市场交易放缓直至停滞。例如:"The economic sanctions caused the country's industry to grind to a halt." (经济制裁导致该国的工业陷入停滞。)
      • 项目因资金耗尽、关键人员离职或遇到无法解决的技术难题而无法推进。例如:"The construction project ground to a halt due to funding issues." (由于资金问题,建筑工程陷入停顿。)
      • 来源参考:经济分析报告(如世界银行、国际货币基金组织发布的国别报告)或商业案例分析(如哈佛商业评论的文章)常使用此短语描述经济或项目停滞。
    4. 谈判或进程:

      • 谈判因双方分歧巨大而陷入僵局,无法取得进展。例如:"Peace talks between the two sides have ground to a halt." (双方的和平谈判已陷入僵局。)
      • 来源参考:国际关系或政治分析文章(例如发表在 Council on Foreign Relations 网站上的评论)会用到此短语描述谈判进程。

    核心要点

    例句:

    理解这个短语的关键在于抓住其描述的“由慢到停”的渐进过程 以及“因阻力而不得不停”的无奈感。

    网络扩展资料

    "Grind to a halt" 是一个英语习语,表示某事物逐渐或突然停止运作,通常带有缓慢、艰难或被迫终止的意味。以下是详细解析:

    1.核心含义

    2.使用场景

    3.语法结构

    4.同义表达对比

    表达 区别
    Stop suddenly 强调瞬间停止
    Cease 更正式,中性含义
    Stall 多指暂时性停止
    Break down 特指机械故障导致的停止

    5.使用注意

    拓展知识:该短语最早见于19世纪工业革命时期,原指蒸汽机因煤炭不足或机械故障发出摩擦声后停止,现已成为通用表达。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】