
英:/'ˈɡʌvənəs/ 美:/'ˈɡʌvərnəs/
复数:governesses
n. 女家庭教师
The governess is strict with his study.
女教师对他的学习要求非常严格。
We hired a new governess to teach our son Latin and French.
我们雇佣了一个新的家庭女教师教我们儿子拉丁语和法语。
Children teased the new governess because of the scar on her face.
孩子们因为新家庭女教师脸上的疤而捉弄她。
I am not going to have a governess for a long time!
很长一段时间内,我都不会请女家庭教师来了!
She thought you had better get stronger before you had a governess.
她认为最好等你长结实些,再请女家庭教师。
I intended to send you a governess or a nurse, or someone of that sort, but I forgot.
我本打算给你派个家庭教师或奶妈,或诸如此类的人,可我忘了。
Please—please don't make me have a governess yet.
求求你——求求你先别给我请家庭教师。
The child was told how to accost the servants and the governess.
孩子被告知如何招呼仆人和家庭教师。
n.|tutress;女家庭教师
"Governess"(家庭女教师)是一个历史悠久的职业称谓,主要指受雇于富裕家庭、负责儿童教育与日常行为管理的女性教育者。该词起源于中世纪法语"gouvernante",其拉丁语词根"gubernare"意为"指导"或"管理",反映了该职业的双重职责:既承担知识传授,又肩负品德培育。
根据《牛津英语词典》释义,该词在16世纪开始专指受雇于私人家庭的女性导师,区别于普通学校教师。她们通常教授语言、音乐、绘画等淑女课程,同时监督女孩的礼仪规范。历史学家M. Jeanne Peterson在《维多利亚时代家庭女教师研究》中指出,19世纪英国约有2.5万名女性从事此职业,多来自中产阶层没落家庭,社会地位处于"高于仆人却低于雇主"的尴尬境地。
文学作品中,夏洛特·勃朗特的小说《简·爱》塑造了经典的 governess 形象,主人公通过教育雇主子女实现经济独立,同时挑战阶级壁垒。这种文学再现印证了伦敦大学19世纪社会史研究中的发现:该职业是当时少数向女性开放的知识型工作之一。现代语境下,随着义务教育的普及,传统意义上的 governess 已逐渐被专业教师取代,但该词仍用于描述贵族家庭聘用的私人教育顾问。
“Governess”是一个英语名词,指受雇于私人家庭、专门负责儿童教育和日常管理的女性,中文通常译为“女家庭教师”。以下是综合权威来源的详细解释:
如需更多例句或词源细节,可参考、9、11等来源。
【别人正在浏览】