
调停;做中间人
Where does he go between takes?
哪里需要他去的?
Of course, you'll still need some kind of go between to say yes, no and thank you.
当然,你依然需要在说yes, no和谢谢三者之间的某种尝试。
As you build your document, your content and additional tags will go between and.
在构建文档时,内容和其他标记必须放在和之间。
But there's a long way to go between where we are now and that point, assuming it ever happens.
但有一个很长的路要走,我们之间,现在这一点,假设它发生过。
You'll need a translation layer to go between the NSDate tags and whatever your new platform expects.
您将需要实现一个转换层来处理NSDate标签,将它们转换成新平台所要求的格式。
|reconcile/intervene in;调停;做中间人
"go-between" 是一个英语名词,指在两个人、群体或组织之间传递信息、安排事务或促成协议的人或物,其核心角色是充当沟通的桥梁或中介。
详细解释:
核心含义:中介人、中间人
具体场景:信使、媒人
功能与目的:沟通桥梁
"Go-between" 指的是一个在各方之间扮演中介角色的人(或偶尔指物),其主要职责是传递信息、协调事务、安排会面或促成协议,充当沟通的桥梁。其具体角色可以是商业经纪人、外交调解员、信使、媒人等,核心在于其作为中间媒介的功能。来源:牛津词典 (Oxford Learner's Dictionaries), 剑桥词典 (Cambridge Dictionary)
同义词: intermediary, mediator, middleman, messenger, liaison, intercessor, broker, agent.
“Go between”是一个名词短语,通常写作带连字符的形式“go-between”,指在两个或多个方之间传递信息、协调沟通的中间人或调解者。以下是详细解析:
中介角色:指在无法直接沟通的双方(或多方)之间充当桥梁的人或组织,帮助传递信息、促成协议或解决分歧。
隐含场景:常用于需要保密、避免直接冲突或处理敏感事务的情境,例如外交谈判、商业交易、家庭纠纷等。
该词最早记录于16世纪,源于“在两者之间奔走”的字面动作,后演变为抽象的社会角色。在文学中,常出现在间谍小说或政治剧里,体现信息传递的隐秘性。
如果需要进一步探讨具体语境中的用法,可以提供例句或场景,我会继续补充说明!
【别人正在浏览】