
屈服;让步
But must not too direct, do bad meeting to let edition advocate give put sb out of the way.
但是千万不要太直接了,搞不好会让版主给干掉的。
|to yield/knuckle under;屈服;让步
"give way to sb"是英语中常见的动词短语,其核心含义为主动退让或让步于某人,包含以下三层具体解释:
物理空间上的让行 在交通场景中表示允许他人优先通过,例如车辆礼让行人。牛津词典指出该短语最早出现于19世纪航海术语,指"船只为对方让出航道"(来源:牛津英语词典)。
抽象概念的退让 指在争论、竞争或权力更迭中主动放弃立场或地位,如:"老经理最终让位给年轻团队"(来源:剑桥词典)。柯林斯词典强调该用法常出现在职场代际交替的语境中。
情感层面的妥协 当用于人际关系时,带有克制自我情绪以顺应他人需求的含义,例如:"父母常需要向孩子的突发状况妥协"(来源:朗文当代英语词典)。
同义替换建议使用"yield to sb"或"make way for sb",但需注意"give way to"更多强调主动让步的意愿(来源:麦克米伦词典)。该短语的否定形式"not give way to sb"常出现在法律文本中,表示"拒绝妥协",例如劳动法中的权益维护条款。
“Give way to sb”是一个英语短语动词,主要有以下两层含义:
指在交通或行动中主动为他人让出空间或优先权。例如:
表示因压力、请求或权威而妥协或接受对方的要求。例如:
若需更多例句或语境分析,建议参考《牛津高阶词典》或权威英语学习网站。
【别人正在浏览】