
留作;把…留作特定用途
What kind of resources do United give over to scouting?
现在曼联在观察什么样的资源?
I was able to buy the television a little over a year ago because I had my relatives give me some money for my birthday.
一年多前我买了这台电视机,因为过生日时,亲戚给了我一些钱。
We surveyed 500 smokers and found that over three quarters would like to give up.
我们对500名吸烟者进行了调查,发现有超过四分之三的人愿意戒烟。
The three days Uruguay have to prepare could give them the edge over Brazil.
3天的准备时间也许能使乌拉圭比巴西略胜一筹。
The aim is to give people more power over their own lives.
目的是让人们更能主宰自己的生命。
"give over to"是英语中一个多义短语动词,主要包含以下三种含义及用法:
移交控制权或所有权 指将某事物完全交给他人管理或处置。例如:"The company gave over its operations to a new management team during the restructuring"(重组期间公司将运营权移交给了新管理团队)。这种用法常见于商业或法律场景,强调权力的转移。
奉献时间/精力 表示长期专注于某项活动或目标。例如:"She gave herself over to cancer research for two decades"(她投身癌症研究二十年)。牛津大学出版社的《英语动词短语词典》指出,该用法常与反身代词搭配,带有全身心投入的隐含意义。
特定用途的专门设置 指将空间或时间专门用于特定目的。典型结构为"be given over to",如:"The east wing of the museum is given over to contemporary art exhibitions"(博物馆东翼专门用于当代艺术展览)。剑桥语料库显示,这种用法在建筑和城市规划领域出现频率最高。
该短语在不同语境中呈现语义差异:前两种用法强调主动的行为过程,第三种则侧重状态描述。柯林斯词典特别指出,当表示时间或资源分配时,常与比例数据连用,例如:"Over 60% of the budget was given over to equipment upgrades"(超过60%的预算被用于设备升级)。
“Give over to” 是一个英语短语动词,主要有以下两种含义和用法:
表示将某物或某段时间完全分配给特定用途,通常带有被动意味,常见结构为“be given over to...”。
表示某人主动或被动地陷入某种情绪、行为或状态中,常含负面色彩,结构多为“give oneself over to...” 或“be given over to...”。
通过具体语境可以更准确理解其含义。如果需要进一步辨析或例句,可以结合实际句子进行分析。
【别人正在浏览】