月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

ghost of a是什么意思,ghost of a的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • 一点儿,丝毫

  • 例句

  • There was a ghost of a smile on his face.

    他脸上露出隐隐的一丝微笑。

  • For the crew it is, replied the seafarer gravely, again with the ghost of a wink.

    “对水手来说是这样。”航海家严肃地回答,又隐约眨了眨眼睛。

  • But I don't stand a ghost of a chance with you!

    歌词大意:但不要忍受你鬼的机会!

  • The ghost of a hanged poacher is said to haunt the manor house.

    据说一个吊死的偷猎者的鬼魂常在这个庄园里出没。

  • Against competition like that, they didn't have the ghost of a chance of winning.

    面对那样的比赛,他们根本不可能赢。

  • 专业解析

    "ghost of a" 是一个英语短语,通常用于表示极其微小的、几乎不存在的、或仅有一丝痕迹的 某种事物(如机会、希望、想法、微笑等)。它强调所描述的事物非常微弱、模糊、难以察觉或几乎不可能实现,就像幽灵一样虚无缥缈、若有若无。

    核心含义:

    常见用法和例子:

    1. ghost of a chance (一丝机会):

      • 表示成功或实现的可能性微乎其微,几乎为零。
      • 例句:After the scandal, he didn't have a ghost of a chance of winning the election. (丑闻之后,他赢得选举的机会微乎其微。) 这个短语非常常用,是体现其“微弱”含义的典型例子。来源参考:牛津词典对 "ghost" 词条的解释通常会涵盖此习语 Oxford Learner's Dictionaries - ghost
    2. ghost of a smile (一丝微笑):

      • 形容一个非常轻微、几乎看不出来的微笑,可能只是嘴角的微微抽动。
      • 例句:A ghost of a smile played on her lips when she heard the news. (听到这个消息时,她的嘴角掠过一丝难以察觉的微笑。) 来源参考:剑桥词典在解释 "ghost" 的比喻用法时,常会举例此类表达 Cambridge Dictionary - ghost
    3. ghost of an idea (一丝想法/念头):

      • 指一个非常模糊、不清晰、尚未成形的想法或念头。
      • 例句:I haven't got the ghost of an idea what you're talking about. (我完全不知道你在说什么。 - 这里强调连最模糊的想法都没有。) 来源参考:柯林斯词典在收录习语时,会包含 "ghost of a" 结构 Collins Dictionary - ghost
    4. ghost of a hope (一线希望):

      • 表示极其渺茫、几乎不存在的希望。
      • 例句:There's still a ghost of a hope that the missing hikers will be found alive. (失踪的徒步旅行者被活着找到仍然有一线渺茫的希望。) 来源参考:麦克米伦词典在解释抽象概念时,会使用此类短语作为例证 Macmillan Dictionary - ghost
    5. ghost of its former self (昔日的影子):

      • 形容某物(如地方、机构)与过去辉煌时期相比,已经衰败不堪,只剩下一点点昔日的痕迹。
      • 例句:The old theatre is now a ghost of its former self. (这座老剧院如今已不复当年盛况。) 这个用法更侧重于“残存的痕迹”的含义。来源参考:韦氏词典在词源和用法注释中常会涉及此类比喻性短语 Merriam-Webster - ghost

    "ghost of a" 是一个富有文学色彩的比喻性短语,它利用 "ghost"(幽灵)虚无缥缈、难以捉摸的特性,生动地描绘了某种事物(机会、表情、想法、希望等)的极端微弱性、模糊性或残存性。理解这个短语的关键在于抓住其核心——“微弱得像幽灵一样几乎不存在”。在文学作品中,如狄更斯的小说里,也能找到类似用法,用以增强描写的生动性。来源参考:文学评论和分析网站如 LitChartsSparkNotes 在解析经典文本时,会解释此类修辞手法。

    网络扩展资料

    “Ghost of a”是一个英语固定短语,常用于强调事物极其微小或几乎不存在。以下是详细解释:

    一、核心含义

    该短语表示“极微弱的、几乎不存在的”,通常用于否定句或强调某事物的渺茫性。例如:

    二、用法特点

    1. 否定结构:常与否定词连用,如"not have the ghost of a chance"(毫无机会)
    2. 文学色彩:多见于文学作品或强调性表述中,如"There wasn't a ghost of a breeze"(一丝风都没有)
    3. 词性灵活:可搭配多种名词,包括抽象概念(如希望、记忆)和具体事物(如微笑、声音)

    三、同义表达

    四、注意事项

    该短语源于"ghost"(幽灵)的虚无缥缈特性,并非字面意义上的“鬼魂”。使用时需注意语境,避免与"ghost"的其他含义混淆(如代笔、重影等技术术语)。

    建议在正式写作中优先使用标准搭配(如ghost of a chance),口语中可灵活扩展搭配对象(如ghost of a plan)。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】