get up the courage是什么意思,get up the courage的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
鼓起勇气
例句
I finally get up the courage to do it.
最后我鼓起勇气去做。
I finally get up the courage to do it.
末了我鼓起勇气去做。
And then you finally get up the courage to do it.
然后你终于鼓足勇气去做。
Get up the courage to face the worst outcome, it is finally here.
鼓足勇气准备面对最坏的结局,它终于来了。
Now I get up the courage to say: when will you invite me to dinner?
现在我鼓足勇气对你说:什么时候请我吃饭?
同义词
|nerve oneself/take courage/take heart of grace;鼓起勇气
专业解析
"get up the courage" 这个短语的意思是鼓起勇气或振作精神,指克服内心的恐惧、犹豫或羞怯,下定决心去做一件令人紧张、害怕或需要胆量的事情。它强调的是从缺乏勇气到积聚起足够勇气的心理过程。
详细解释:
-
核心含义:克服恐惧,下定决心行动
- 这个短语描述的不是拥有持续的勇气,而是指在特定时刻,面对一个令人生畏或困难的情境时,努力让自己变得勇敢起来的过程。
- 它隐含了之前可能存在犹豫、害怕、紧张或缺乏自信的状态。
- 最终目的是为了采取一个需要胆量的行动。
-
构成解析:
- get up: 在这里不是字面的“起床”意思,而是引申为“积聚”、“鼓起”、“振作”。它表示一种主动的努力,将分散或低落的情绪(这里是勇气)集中或提升起来。
- the courage: 指做某件特定事情所需要的勇气、胆量或决心。
-
典型使用场景:
- 向心仪的人表白。
- 在公众场合发言或表演。
- 承认错误或道歉。
- 尝试一项有挑战性的新事物(如蹦极、创业)。
- 面对一个令人不安的局面(如提出批评、要求加薪)。
- 做一件违背自己舒适区但正确的事情。
例句:
- After weeks of practice, she finallygot up the courage to sing in front of the whole school. (练习了几周后,她终于鼓起勇气在全班同学面前唱歌。)
- He needed toget up the courage to ask his boss for a raise. (他需要鼓起勇气向老板要求加薪。)
- It took me a long time toget up the courage to tell them the truth. (我花了很长时间才鼓起勇气告诉他们真相。)
- I couldn'tget up the courage to jump off the high diving board. (我无法鼓起勇气从高跳台上跳下去。)
同义表达:
- Pluck up (the) courage
- Summon (up) (the) courage
- Screw up (the) courage
- Muster (up) (the) courage
- Work up (the) courage
- Find the courage
"get up the courage" 生动地描绘了人们面对挑战时,如何努力克服内心的恐惧和犹豫,最终下定决心并付诸行动的心理转变过程。它强调的是勇气从无到有、从弱到强的积聚过程。
网络扩展资料
“get up the courage”是一个英语短语,字面意思是“鼓起勇气”,通常指在面临困难、恐惧或尴尬时,通过心理努力让自己有足够的勇气去做某事。以下是详细解释:
1.核心含义
- 心理准备:强调克服内心的犹豫或恐惧,例如面对挑战、表白、道歉等需要心理建设的情境。
- 主动行为- 需要主观努力,而非被动等待勇气出现。例如:She finally got up the courage to quit her job.(她终于鼓起勇气辞职了。)
2.使用场景
- 日常情境:适用于需要突破心理障碍的场景,如公开演讲、承认错误、尝试新事物等。
- 文学/口语:常见于小说、对话中,描述角色的心理活动或行为动机。
3.同义表达
- Pluck up courage(更英式):He plucked up courage to ask her out.
- Muster courage(正式):They mustered courage to face the crisis.
- Work up the nerve(口语化):I worked up the nerve to tell the truth.
4.语法与结构
- 常接动词不定式(to do):get up the courage to + 动作。
- 可替换介词:偶尔用“gather the courage”或“find the courage”,但“get up”更强调主动积攒的过程。
5.文化联想
- 西方文化中,这一短语常与个人成长、自我突破的主题相关,例如青少年克服社交焦虑或职场中的主动争取。
例句补充:
- It took me weeks to get up the courage to apologize.(我花了几周才鼓起勇气道歉。)
- They got up the courage to jump into the cold lake.(他们鼓起勇气跳进了冰冷的湖里。)
如果需要进一步区分类似表达或分析具体语境,可以补充说明。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】