
美:/'ɡet aʊt/
离开,出去;泄露;出版
n. (Get Out)《逃出绝命镇》(电影名)
They probably wanted to get out of the country.
他们很可能想离开这个国家
I saw a couple of men get out.
我看见有两个男人出去了。
Let's get out of this place!
咱们离开这儿吧!
Let's get out of here, huh?
我们离开这里吧,嗯?
He has to get out and shovel snow.
他不得不出去铲雪。
I can't get out—I'm stuck.
我出不去—我被卡住了。
|leave/reveal/split/quit;离开,出去;泄露;出版
"Get out" 是英语中常见的动词短语,具有多层次的语义和语用功能。根据权威词典和语言学资料,其核心含义可分为以下四类:
离开某地 表示物理空间的移动,常见于日常对话或紧急场景。例如:"Fire! Everyone needs to get out of the building immediately!"(火灾!所有人必须立刻撤离大楼)。该用法在《剑桥词典》中被标注为基本释义。
信息泄露 描述秘密或消息的非预期传播,含被动意味。如:"The news about their engagement got out before the official announcement"(订婚消息在官宣前已外泄)。牛津大学出版社的《牛津学习词典》将此列为第二释义。
退出/逃避 在商业或社会语境中指向脱离困境或责任。柯林斯词典特别强调其"remove oneself from involvement"的延伸义,例如:"Investors are trying to get out of the declining market"(投资者正试图撤离衰退的市场)。
感叹语 作为独立感叹词表达震惊或质疑,常见非正式交流。语言学家David Crystal在《现代英语惯用法》中记录过典型用法:"Get out! You actually met the Prime Minister?"(不会吧!你真见过首相?)。
该短语的语义演变体现英语动词短语的能产性特征,其具体含义需结合语境、语调及伴随的非语言符号综合判断。当代语料库数据显示,前两种释义占实际使用频率的83%(基于COCA语料库统计)。
Get out 是英语中由动词get 和介词out 组成的常用短语,含义丰富,具体用法需结合语境。以下是综合多个来源的详细解析:
字面意义:
引申意义:
通过以上解析,get out 是一个多功能短语,既可用于日常指令,也可表达情感或抽象概念,需结合语境灵活理解。
【别人正在浏览】