
英:/'ˈɡeɪʃə/ 美:/'ˈɡeɪʃə/
复数:geisha或geishas
n. (日)艺妓;歌妓
Most geishas devote their wonderful lives to this career.
大部分艺伎都将精彩的人生奉献给了这份事业。
Japanese geishas are proficient in various traditional Japanese dances and songs.
日本的艺伎精通各类传统日本舞蹈和歌曲。
These rigorously trained geishas must not go out without permission.
这些通过严格训练的艺伎未经允许不得外出。
You two went to geisha boot camp?
你们两个都参加了艺伎训练,是吧?
Memoirs of a Geisha, Arthur Golden
《艺妓回忆录》,阿瑟·高顿
How hard was it to learn to be geisha?
成为一名艺伎有多难呢?
Ome, Japan: a geisha before a performance.
日本青梅:上台表演前的艺伎。
In the geisha society, women run everything.
在艺妓的世界里,女性掌控着一切。
Geisha(芸者)是日本传统文化中经过严格训练的女性表演艺术家,主要职责是通过传统歌舞、乐器演奏及茶道技艺为宴会或文化活动提供高雅的娱乐服务。该词由“芸”(gei,意为“艺术”)与“者”(sha,意为“人”)组成,字面含义为“艺术之人”。
Geisha的起源可追溯至18世纪的江户时代,最初由男性艺人主导,后逐渐演变为以女性为主的职业。她们多活跃于京都的“花街”(如祇园),通过学徒制“舞子”(maiko)阶段学习三味线、茶道、古典舞蹈等技艺,历经数年才能成为正式艺伎。
Geisha的核心身份是文化传承者,而非性工作者。她们需精通对话艺术,擅长营造宴会氛围,并穿着传统和服与独特发型(如“岛田髷”)以彰显身份。西方文化常误将艺伎与娼妓混淆,这一误解源于二战期间部分女性伪装成艺伎的现象,但日本学界与《艺伎回忆录》等研究均澄清了其艺术性质。
当代艺伎人数已大幅减少,仅存约千余人,主要集中于京都与东京。她们通过参与节庆活动(如“京都舞”)和国际化演出延续传统。日本政府将艺伎文化列为重要无形文化财产,相关纪录片与学术著作(如《Geisha: A Life》)进一步推动了全球对其的认知。
Geisha(日语:芸者)是日本传统文化中的女性表演艺术家,主要职责是通过音乐、舞蹈、交谈等技艺在宴席或社交场合中提供高雅的娱乐服务。以下是关于该词的详细解析:
Geisha 指接受过专业训练,擅长传统艺术表演(如古典舞蹈、三味线演奏、茶道等)并以陪伴、娱乐宾客为职业的女性。其核心角色是维护日本传统文化的优雅与礼仪,而非单纯的性工作者。
随着日本现代化,Geisha数量逐渐减少,目前仅存数百人,主要集中在京都祇园等传统街区。她们被视为日本传统文化的活遗产,吸引着全球游客的关注。
如需进一步了解Geisha的历史、训练过程或文化意义,可参考日本文化研究专著或纪录片。
【别人正在浏览】