
英:/',ɡæskə'neɪd/ 美:/'ˌɡæskənˈeɪd/
过去式 gasconaded 过去分词 gasconaded 现在分词 gasconading 复数 gasconades 第三人称单数 gasconades
vi. 夸口,吹牛
n. 夸口,吹牛
Honesty and frankness do more for the public's confidence... than extravagant boasting or supercilious gasconade.
诚实和率直比言过其实的吹嘘或者高傲的自夸更能增加公众的信心。
And Vietnam really take a lesson that it is not really so called the third military power in the world, and should not make gasconade about itself.
越南接受的一个教训就是你们不是所谓的“第三军事强国”,你们不该对自己这样吹牛。
Complaints about Jakob's rough treatment of suspects led a reporter from the Gasconade County Republican newspaper to ask the sheriff about the new officer. That's when Jakob's story unraveled.
由于雅克布对嫌犯粗暴的对待引起投诉,加斯科·内德县共和报记者向警长询问有关这新近警员的资料,雅克布的谎言始被揭发。
vi.|hot air/talk horse;夸口,吹牛
n.|fanfaronade/blague;夸口,吹牛
Gasconade 是一个相对少见的英语单词,主要用作名词和动词,核心含义是夸口、吹牛、自吹自擂,通常带有贬义色彩,指那些浮夸、不切实际或过分炫耀的言论或行为。
词源与背景: 这个词直接来源于法语 gasconade,而法语词则源自法国西南部的历史地区加斯科涅。历史上,加斯科涅人(Gascons)常被(尤其是巴黎人)刻板地描绘成爱说大话、喜欢吹嘘自己英勇事迹的人,即使这些事迹常常是虚构或夸张的。因此,“gasconade”本身就承载了这种地域性的刻板印象,意指一种浮夸的吹牛行为。这个词在17世纪进入英语。
作为名词的含义: 指夸夸其谈、吹牛、大话、自吹自擂的言论或行为。它强调的是一种空洞、炫耀、缺乏实质内容的吹嘘。
作为动词的含义: 指夸口、吹牛、自夸。通常指以浮夸、炫耀的方式谈论自己(的成就、能力等)。
用法与同义词:
文学与文化中的例子: 这个词有时出现在文学作品中,用于描绘喜欢自吹自擂的角色。例如,莎士比亚笔下福斯塔夫(Falstaff)这个著名的吹牛大王形象,其行为虽然不直接用“gasconade”形容,但完美体现了这个词的精神。更直接的例子可以在18、19世纪的文学中找到。
总结来说,“gasconade” 指一种源于特定地域刻板印象的、浮夸且常被认为空洞无物的吹牛或自夸行为(名词)或进行这种行为(动词)。 它带有贬义,强调其炫耀和不切实际的特性。
gasconade 是一个相对罕见的英语词汇,具体解释如下:
"Whenever he won, we were exposed to his gasconade."(每当他获胜,我们都要忍受他的吹嘘。)
该词多用于书面或正式语境,日常口语中较少见,使用时需结合上下文避免歧义。如需更多例句或用法,可参考权威词典(如剑桥、牛津)。
【别人正在浏览】