月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

from the bottom of one's heart是什么意思,from the bottom of one's heart的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

from the bottom of one's heart英标

英:/'frəm ðə ˈbɒtəm əv wʌnz hɑːt/ 美:/'frəm ðə ˈbɑːtəm əv wʌnz hɑːrt/

常用解释

衷心地

常用词典

  • 衷心地

  • 例句

  • When I said I loved you, I meant it from the bottom of my heart.

    当我说爱你时 我是发自内心的

  • 同义词

  • |from one's heart/in all sincerity;衷心地

  • 专业解析

    "From the bottom of one's heart" 是一个英语习语,意思是发自内心地、由衷地、真心实意地。它用来形容一种极其真挚、深刻且毫无保留的情感表达,强调这种情感源于内心最深处,而非表面的客套或敷衍。

    其核心含义和用法体现在以下几个方面:

    1. 真挚与深度:这个短语强调情感的真诚和强烈程度。它表示说话者或行动者所表达的情感(如感谢、爱意、歉意、祝福等)是纯粹、深刻且发自肺腑的,没有虚伪或做作。例如:"I thank you from the bottom of my heart for your kindness." (我由衷地感谢你的善意。)
    2. 强调真诚:它常用于需要特别强调真诚度的场合,以区别于普通的或礼节性的表达。当某人说 "I mean this from the bottom of my heart" 时,是在极力保证其言语的真实性和诚意。
    3. 情感范围:虽然常与积极情感(如感激、爱、祝福)关联,但它也可以用于表达深刻的歉意或悲伤等情感,只要这种情感是极其真挚的。例如:"I apologize from the bottom of my heart for the pain I caused." (我为我造成的痛苦深表歉意。)
    4. 文化对应:在中文里,与之最贴切的表达是“发自内心”、“由衷地”、“真心实意地”、“诚心诚意地”或“肺腑之言”。它体现了东西方文化中对真挚情感共通的重视和表达方式。

    总结来说,"from the bottom of one's heart" 是一个表达极致真诚和深厚情感的习语,指某种情感或话语直接源于内心最深处,是纯粹、强烈且毫无保留的。 它是对情感真实性最高级别的肯定之一。

    来源参考:

    网络扩展资料

    "From the bottom of one's heart" 是一个英语习语,字面意思是"从心底深处",实际表示发自内心的真诚情感,强调某种情感或表态的绝对真挚性。以下是详细解析:


    ▍核心含义


    ▍使用场景

    1. 致谢:对他人重大帮助的深切感激。

      "We appreciate your donation from the bottom of our hearts."

    2. 道歉:表达深刻悔意。

      "I'm sorry from the bottom of my heart for hurting you."

    3. 祝福/承诺:强调真挚愿望或决心。

      "I wish you happiness from the bottom of my heart."


    ▍同义替换

    短语 适用语境
    With all one's heart 正式承诺(如誓言)
    Sincerely / Genuinely 日常较温表达
    Wholeheartedly 表达全力支持或认同

    ▍文化背景

    该习语源于西方将心脏视为情感核心的传统认知(类似中文的"肺腑之言")。需注意:

    如果需要更多例句或延伸用法,可以参考权威词典如《牛津高阶》或《柯林斯词典》。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】